水調歌頭·重上井岡山

[近現代] 毛澤東 [简体]

久有淩雲誌,重上井岡山。千裏來尋故地,舊貌變新顏。到處鶯歌燕舞,更有潺潺流水,高路入雲端。過了黃洋界,險處不須看。
風雷動,旌旗奮,是人寰。三十八年過去,彈指一揮間。可上九天攬月,可下五洋捉鱉,談笑凱歌還。世上無難事,隻要肯登攀。

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
長久以來都抱有宏大的誌向,今天我再次登上井岡山。從千裏之外來尋訪這片舊地,哪裏還有半分它昔日的容顏。到處都是鶯啼燕飛的晚春新景,流水潺潺,寬大的盤山公路直入雲端。過了黃洋界隘口,就沒有任何的險處可看了。
當年革命時期風雷激蕩,紅旗漫卷,這就是人世間。三十八年都過去了,猶如彈指的一刹那。可以飛向長空摘月亮,也可以潛下深海捉魚或鱉,談笑間高奏凱歌還師。

世上沒有什麽困難的事,隻要肯下定決心去登攀。

賞析

全詞上片紀事、寫景,下片抒懷明誌。文字簡單、明了,沿襲了詩人一貫的寫作風格,豪邁、自信依然是毛澤東在這首詞中的兩大元素。

“久有淩雲誌,重上井岡山。”首句即破空而來,氣魄非凡。詩人在閑庭信步的從空間讓閱讀者看到的是一種大氣派。“淩雲誌”借井岡山的巍峨寫出了詩人的“淩雲”抱負。三十八年前詩人在此立下的天下抱負,今天早已經實現,如今他一路征塵歸來,重訪故地,心情是何等激動與自豪。詩人在走過他自己當年曾經戰鬥過的每一處地方時,都留下了深情的目光和不盡的思緒。這是最容易為人所理解的詞意。

創作背景

這首詞最早發表在《詩刊》一九七六年一月號。1927年10月,毛澤東率秋收起義部隊上井岡山,開辟了工農武裝割據道路,並沿著這條農村包圍城市的道路取得了中國革命的勝利。1965年5月,毛澤東又重上井岡山。他感慨良多,詩興大發,寫下這首詞。