南鄉子·邢州道上作

秋色冷並刀,一派酸風卷怒濤。並馬三河年少客,粗豪,皂櫟林中醉射雕。
殘酒憶荊高,燕趙悲歌事未消。憶昨車聲寒易水,今朝,慷慨還過豫讓橋。

標簽:
譯文及注釋

譯文
秋風就像淩厲淒冷的並刀,一派令人酸目的狂風,席卷呼嘯而來聲如怒濤。荊州一帶少年們並馬馳騁,長得粗獷豪放,躺臥櫟林,醉後彎弓射擊大雕。
微微醉意中回憶著荊軻高漸離,燕趙之地至今悲歌未消,回憶往昔而今仍覺易水淒寒,今天我又慷慨豪邁地跨過豫讓橋。

注釋
南鄉子:詞牌名,又名《好離鄉》《蕉葉怨》。雙調五十六字,上下片各四平韻。
邢州:今河北邢台。古時屬的燕趙地區。
並(bīng)刀:古並州(山西北部)一帶出產的刀具,以鋒利著稱。
一派:一片。
酸風:北風;指冬天的風,也指寒風。
三河年少客:指好氣任俠之輩。三河:河東、河內、河南,在河南省北部、山西省南部一帶。古屬燕趙之地。
皂櫟(lì)林:櫟,樹名,產於北方。

賞析

全詞在行文上,前兩句總述,後兩句分敘,在分敘中又以“憶昨”和“今朝”的時間詞標明,既說明詞人在“邢州道上”的奔波進程,又可見詩人浮想聯翩,情隨景出的思緒,顯得眉目清楚,詞氣貫注,再加上在抒情中熔敘事、懷古、議論於一爐,更給人以一氣嗬成之感。

上片寫道中所見。起首二句寫秋色陰冷,秋風勁厲。用並刀相比、冰肌刺骨,好象刀割,可謂想象奇特,比喻尖新。寫風勁,不僅用“卷濤”的誇張描寫,更用一個“酸”字加以渲染,就突出了秋風直射眸子的尖利、寒冷和慘烈感,兩句詞采用比喻、誇張、通感等藝術手法,生動地寫出詞人對嚴酷的自然環境的獨特感受,從而為下文“三河年少客”的英雄豪舉提拱了典型環境。後三句寫“三河年少客”在林中騎射的情景。

創作背景

康熙七年(1668年),正值文字獄盛行之日,作者自北京南遊開封、洛陽,此詞可能是途中所作,且與《點絳唇·夜宿臨洺驛》同時作。作者行至易水和豫讓橋,這一年他四十四歲,想起當年荊軻、高漸雕的燕趙悲歌之事,尚為諸生,潦倒名場,壯誌未酬,慷慨懷古,寫下此詞。

參考資料:
1、郭預衡主編.中國古代文學作品選 清及近代部分:湖南出版社,1995.12:144
2、上海辭書出版社文學鑒賞辭典編纂中心編.元明清詞三百首鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,2008.08:283-284