楚江懷古三首

[唐代] 馬戴 [简体]

露氣寒光集,微陽下楚丘。猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。
廣澤生明月,蒼山夾亂流。雲中君不降,竟夕自悲秋。
驚鳥去無際,寒蛩鳴我傍。蘆洲生早霧,蘭隰下微霜。
列宿分窮野,空流注大荒。看山候明月,聊自整雲裝。
野風吹蕙帶,驟雨滴蘭橈。屈宋魂冥寞,江山思寂寥。
陰霓侵晚景,海樹入回潮。欲折寒芳薦,明神詎可招。

標簽: 懷古
譯文及注釋

譯文
霧露團團凝聚寒氣侵人,夕陽已落下楚地的山丘。
猿在洞庭湖畔樹上啼叫,人乘木蘭舟在湖中泛遊。
明月從廣漠的湖上升起,兩岸青山夾著滔滔亂流。
雲中仙君怎麽都不見了?我竟通宵達旦獨自悲秋。

注釋
微陽:落日的殘照。楚丘:泛指湖南的山嶺。
木蘭舟:船的美稱。典出《迷異記》:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹,七裏洲中有魯班刻木蘭為舟。”
廣澤:指青草湖,周長二百六十五裏,與洞庭湖相連,是古代雲夢澤的遺跡。
雲中君:雲神。屈原《九歌》有《雲中君》篇,此處亦兼指屈原。
竟夕:整個晚上。

賞析

三首詩中,其一既抒發了對忠君愛國但報國無門的屈原的愛慕、緬懷之情,又抒發了自己壯誌難酬的悲傷憂苦之情

俞陛雲在《詩境淺說》中說:“唐人五律,多高華雄厚之作,此詩以清微婉約出之,如仙人乘蓮葉輕舟,淩波而下也。”他以“清微婉約”四字標舉《楚江懷古三首》第一首詩的藝術風格,確實別具隻眼。

秋風遙落的薄暮時分,江上晚霧初生,楚山夕陽西下,露氣迷茫,寒意侵人。這種蕭瑟清冷的秋暮景象,深曲微婉地透露了詩人悲涼落寞的情懷。斯時斯地,入耳的是洞庭湖邊樹叢中猿猴的哀啼,照眼的是江上飄流的木蘭舟。“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”(《楚辭·九歌·湘夫人》),“船容與而不進兮,淹回水而凝滯”(《涉江》),詩人泛遊在湘江之上,對景懷人,屈原的歌聲仿佛在叩擊他的心弦。

創作背景

大中(唐宣宗年號,847—859)初年,原在山西太原幕府掌書記的馬戴,因直言被貶為龍陽(今湖南省常德市)尉,從北方來到江南,徘徊在洞庭湖畔和湘江之濱,觸景生情,追慕前賢,感懷身世,寫下《楚江懷古三首》。

參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:403-404
2、李靜 等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:202-203