獨漉篇

[唐代] 李白 [简体]

獨漉水中泥,水濁不見月。
不見月尚可,水深行人沒。
越鳥從南來,胡鷹亦北渡。
我欲彎弓向天射,惜其中道失歸路。
落葉別樹,飄零隨風。
客無所托,悲與此同。
羅幃舒卷,似有人開。
明月直入,無心可猜。
雄劍掛壁,時時龍鳴。
不斷犀象,繡澀苔生。
國恥未雪,何由成名。
神鷹夢澤,不顧鴟鳶。
為君一擊,鵬摶九天。

標簽: 愛國
譯文及注釋

譯文
有人在水中湮泥,弄得水渾濁不堪,連月亮的影子也照不見了。
映不見月影倒沒什麽,問題是行人涉水不知深淺,就會被深水所淹沒。
越鳥從南而來,胡鷹也向北而飛。
我欲舉弓向天而射,但又惻然不忍,憐惜它們中途迷失了歸路。
樹葉為風吹落,別樹飄霧而去。
我如今他鄉為客,無所歸依,此悲正如落葉別樹之情相同。
羅帷乍舒乍卷,似乎有人進來。


一束明亮的月光照入室內,可鑒我光明磊落的情懷,真真是無疑可猜。
雄劍掛在牆壁上時時發出龍鳴。
這把斷犀象的利刃啊,如今閑置得都長滿了鏽斑。
國恥未雪,還談得上什麽建立偉業?談得上什麽萬世功名?
傳說有一隻神鷹,曾在雲夢澤放獵,但它卻連鷗鷺一類的凡鳥睬也不睬,對它們一點興趣也沒有。
因為此鳥誌向遠大,生來就是高飛九天,專門為君去搏擊大鳥的啊。

創作背景

此詩作於安史之亂爆發之後。根據裴斐《李白年譜簡編》,唐肅宗至德元載(756年)秋,李白從秋浦到潯陽,上廬山。冬入永王李璘水軍,參謀幕府。入永王幕府前作《獨漉篇》。

參考資料:
1、裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:409
賞析

《獨漉篇》原為樂府“拂舞歌”五曲之一,古辭以“刀鳴削中,倚床無施。父仇不報,欲活何為”,抒寫了汙濁之世為父複仇的兒女之憤。

“獨漉水中泥”,“獨漉”在今河北,傳說它遄急浚深、濁流滾滾,即使在月明之夜,也吞沒過許多行人。此詩首解先以憎惡的辭色,述說它“水濁不見月”的汙濁,第三句“不見月尚可”,又在複遝中遞進一層,揭出它“水深行人沒”的罪惡。這“獨漉”水大抵隻是一種象征:詩人所憤切斥責的,其實就是占據了長安,並將“河北”諸郡以汙濁之水吞沒的安祿山叛軍。他們正如肆虐河北的獨漉水一樣,暗了天月,吞噬了無數生靈。