河瀆神·銅鼓賽神來

銅鼓賽神來,滿庭幡蓋裴回。水村江浦過風雷,楚山如畫煙開。
離別艣聲空蕭索,玉容惆悵妝薄。青麥燕飛落落,卷簾愁對珠閣。

標簽: 離別
譯文及注釋

譯文
敲響銅鼓賽神來,滿庭都是幡旗,還有華蓋徘徊。神來去時疾鼓如風雷,一陣陣卷過山村水寨,吹開如煙的濃霧,露出楚山如畫的豐采。
耳邊還響著離別時的櫓聲欸乃,聲聲震顫著空寂的愁懷。姣美的容顏在惆悵裏消瘦,淡淡的妝粉畫出深深的怨哀。看青青麥田裏春燕雙雙飛又落,卷起珠簾,空對樓閣,愁情滿懷。

注釋
河瀆神:唐教坊曲名,後用為詞牌名。雙調四十九字。花庵《唐宋諸賢絕妙詞選》雲:“唐詞多緣題,所賦《河瀆神》則詠祠廟。”
銅鼓:古代南方少數民族的樂器,據說是由用作炊具的銅釜發展而成,體形如坐墩,中空,滿鼓皆有細花紋,四角有小蟾蜍,兩人抬著走,擊之聲如擂鼓。賽神:謂設祭酬神,又稱“賽會”。

賞析

這首詞抒寫的是江南民間迎神賽舞的習俗與男女別離容易會麵難的情思。上片初看是就題寫賽神會的盛況:山村江浦,銅鼓聲聲,幡蓋陣陣,車馳風雪,熱鬧非凡。賽會一過,煙開雲散,楚山曆曆,霎時間熱鬧不再,留給人們的是空寂與清冷。這是緣題而寫,以賽神會的兩種場景,襯托別情離恨之淒楚。雖是緣題而寫,卻別有深意:以賽會的兩個場麵,喻神之來去自由,反襯出人別易會難,去而不歸。

如果說上片是從旁以橫筆鋪寫的,下片則是中鋒縱筆,抒寫人情。“離別”句承上片末句情緒,追憶蘭舟送別的苦況:艣聲似也因惜別而蕭索,襯托別情難耐;“玉容”句寫女主人公因離別而內心惆悵,妝容消瘦。末二句寫她深感聚首不易,後會難期,懷遠之時,卷簾隻有空閣相對。這裏轉而寫景,離別時正是暮春三月,麥草青青,紫燕雙飛,更使她觸景傷懷,愁怨倍增。這是典型的以樂景寫哀情,其情更哀。

創作背景

這首詞反映的是唐代賽神會的熱鬧場麵以及女子的閨閣離別愁情,時間當在暮春時節。其具體創作年份未得確證。

參考資料:
1、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:70-72