木蘭花·玉樓朱閣橫金鎖

[宋代] 晏殊 [简体]

玉樓朱閣橫金鎖,寒食清明春欲破。窗間斜月兩眉愁,簾外落花雙淚墮。
朝雲聚散真無那,百歲相看能幾個。別來將為不牽情,萬轉千回思想過。

標簽:
譯文及注釋

譯文
華美的樓閣橫扣著銅鎖,寒食清明過後春天即將結束。窗前的斜月好似含愁的雙眉,簾外的落花猶如悲啼的眼淚。
與心愛的美人的聚合離散都是無可奈何之事,從古到今有幾個人能和他的愛人廝守相看到百年呢。離別以來以為可以排除離愁別恨的牽纏,結果還是萬轉千回地思念過了。

注釋
玉樓朱閣:華貴的樓閣。
橫金鎖:比喻門庭冷清無人往來。金鎖,金色的連鎖式花紋,一說指銅製的鎖。
寒食:寒食節,在清明前一日(一說前兩日),禁火冷食,節後另取新火。相傳寒食起於晉文公悼念介子推事。
春欲破:春天將盡。
墮:落。
朝雲聚散:聚散象朝雲一樣。朝雲,名詞作狀語。
無那(nuò):無可奈何。那,通“奈”。

賞析

寫離情從身邊景物著手,看似景語,實是情語。“玉樓”、“朱閣”“金鎖”,這是一個富貴豪華的住所。按理,擁有這樣華貴住宅的主人,一定誌得意滿,無憂無慮了。但是一個“橫”字,卻透露出了其心中不快的隱秘。白居易《長恨歌》有雲:“金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。”金屋是為藏嬌的,而今自己所寵愛的阿嬌般的人兒,已“散似秋雲無覓處”,雖然“玉樓朱閣”依舊在,但它的主人已無意去啟“金鎖”了。

多少美好的追憶,多麽深重的離愁,都潛藏在這個“橫”字之中了。世事不斷變遷,歲月不斷更替。年年春光,今又春光,現在雖然春意盎然,但已有要“破”的跡象,憑著主人公敏銳的觀察力和親身的體驗,他已看出春天又將與他告別了。人生的春天何嚐不也如此容易消逝,“破”字,道出了他內心的感傷。加上“寒食清明”的綴語,更增添了一層淒涼。

創作背景

晏殊生活在宋初中原停戈、相對承平的年代,他的一生基本上是顯達適意的。因此反映宴飲歌舞、男女相思、賞景羈旅等富貴歡樂生活和閑情逸致,便成為他藝術創作的主題。即如這首詞,寫景抒情不僅蘊含清麗、精煉渾成,而且寓有人生哲理,非同一般。

參考資料:
1、陸國斌,鍾振振.《曆代小令詞精華》.長沙:嶽麓書社,1993:147-148