火山雲歌送別

[唐代] 岑參 [简体]

火山突兀赤亭口,火山五月火雲厚。
火雲滿山凝未開,飛鳥千裏不敢來。
平明乍逐胡風斷,薄暮渾隨塞雨回。
繚繞斜吞鐵關樹,氛氳半掩交河戍。
迢迢征路火山東,山上孤雲隨馬去。

標簽: 邊塞,送別
譯文及注釋

譯文
火山高高聳立在赤亭口,五月的火山上空火雲厚。
火雲鋪山蓋嶺凝滯不開,方圓千裏鳥兒不敢飛來。
火雲清晨剛被胡風吹斷,到傍晚又隨著塞雨轉回。
回環繚繞吞沒了鐵關樹,蒸騰彌漫半掩了交河戍。
你迢迢征途在那火山東,山上孤雲將隨你向東去。

注釋
火山:指火焰山,在今新疆,橫亙於吐魯番盆地的北部,西起吐魯番,東至鄯善縣境內,全長160公裏,火焰山主要為紅砂岩構成,在夏季炎熱的陽光照耀下,紅色砂岩熠發光,猶如陣陣烈焰升騰,故名火焰山。
突兀:高聳的樣子。赤亭:即今火焰山的勝金口,在今鄯善縣七克台鎮境內,為鄯善到吐魯番的交通要道。
火雲:熾熱的赤色雲。
乍:突然。逐:隨著。胡風:西域邊地的風。
薄暮:接近天黑時。

鑒賞

這首詩載於《全唐詩》卷一百九十九,是一首送別之作。在這首詩中,“雲”是詩人歌詠的對象,也是貫穿全詩的線索。

“火山”二字首先刺激人的審美欲望,把人的注意力拉引到遼遠壯闊的塞外。此詩前四句連貫而下,以讓人目不暇接的速度把火山火雲推到人們麵前。一二句都以“火山”開頭,第三句以“火雲”起始承接第二句尾,三句中凡四次出現“火”字,描寫的筆鋒在“山”“雲”上騰挪,讓人感到詩人在這種奇異的現象麵前興奮不已。“滿山凝未開”從正麵具體展現火山雲的外觀,主體感強。“飛鳥千裏不敢來”緊接著從側麵渲染這外觀的奇異可懼。