題盤豆驛水館後軒

[唐代] 韋莊 [简体]

極目晴川展畫屏,地從桃塞接蒲城。
灘頭鷺占清波立,原上人侵落照耕。
去雁數行天際沒,孤雲一點靜中生。
憑軒盡日不回首,楚水吳山無限情。

標簽: 思鄉
譯文及注釋

譯文
舉目遠眺,萬裏晴空下的渭南平原像一幅展開的畫圖,盤豆驛地處桃林塞與蒲城之間。
白鷺鳥站立在水邊,太陽已經落山了,高原上農民還趁著餘暉忙著耕地。
南去的飛雁消失在遙遠的天邊,一片孤雲在山間悠閑地升起。
我在驛館後軒整天依窗眺望,眼前的山山水水充滿詩情畫意。

注釋
盤豆驛(yì):古驛站,原址在陝西省渭南。
極目:遠望。
桃塞:桃林古塞,故址在今陝西省潼關以東、至河南省靈寶之間。
原上:高地。
落照:夕陽。
憑軒:依著窗子。
盡日:整天。
楚水吳山:泛指大江南北的名山勝水,這裏指盤豆驛一帶的山水。

創作背景

這首詩寫於韋莊辭別越中親眷入蜀之時路過盤豆驛的途中。詩人看到灘頭原上而及天際孤雲的景象,不免產生了無限的孤寂、落魄情懷與漂泊無依的傷感,使他懷念起家鄉以及江南的親戚舊友,於是便寫下了這首詩。

參考資料:
1、餘冠英.《中國古代山水詩鑒賞辭典》.江蘇:江蘇古籍出版社,1989:559
賞析

這首詩詩是通過描寫清麗宏闊的景色,心中產生無限感慨,想起了漂泊生活的艱辛,表達出對家鄉親是的眷念之情。

第一、二兩句先詩是從總體上描寫盤豆城。“極目晴川”,中原的天空晴明,地麵平曠,看不透,望不盡,就如展開一架巨大的畫屏似的,跟詩是久住大江南北所習見的“楚水吳山”形成強烈的反差。因此,先寫出這深刻印象。然後再交代出地理方位:“地從桃塞接蒲城”。盤豆城就處在河南陝西之間,東接中州,西通關中大道。“從”“棒”交代了詩是自東而西的行蹤,可見詩是的行色匆匆。