旅心已多恨,春至尚離群。
翠枝結斜影,綠水散圓文。
戲魚兩相顧,遊鳥半藏雲。
何時不憫默,是日最思君。
譯文
羈旅者的心中已充滿愁緒,更何況春光正好卻離群索居。
青翠的枝條交錯倩影搖曳,碧綠的湖水蕩開圓圓的漣漪。
嬉戲的魚兒成雙結伴相顧戀,遨遊的鳥兒雲裏霞端把友覓。
何時不在苦苦相思憂愁無語,值此春日更將鄉友懷思惦記。
注釋
旅心:指羈旅在外的愁思。
恨:遺憾,不滿意。
離群:遠離朋友。
結:交疊。
圓文:文,同“紋"。水中漣漪。
兩相顧;指遊魚在水中互相嬉戲眷戀。
半藏雲:指鳥兒在高空中若隱若現的姿態。
憫默:憫,哀傷。因傷而沉默。江淹《哀千裏賦》:“既而悄愴成憂,憫默目伶。”
指日:此日。
此詩當作於梁武帝天監年間(502年)。當時作者隻身孤處於萬裏之遙的南海郡(治所在今廣東廣州)任太守,常常渴望能與故鄉的知己把晤,以慰友情鄉愁。 所以春日寫詩,遙寄鄉友,以抒發懷念之情。至於這首詩是寫給誰的,因資料不足,已無法確定。
一至二句直抒客居他鄉,至春不歸,遠離朋友的思念之情。敘述自己羈旅在外,本已多恨,現在又逢春天來到,自己仍是獨處異地,無法回去與知己鄉友歡聚,因而更是恨恨難平。一個“恨”字感情色彩濃重,表達了對去家為官的厭倦和思友之深切。“春”字點題,並引出下麵的景物描寫。
三至六句描寫詩人所看到的翠枝綠水、鳥飛魚戲的春景,這是一幅生氣勃勃、春意盎然的壯麗畫麵。刻意描繪“春日”景象,是全詩的精彩所在。“翠枝結斜影,綠水散圓文”,寫春的靜默,並映照出詩人的孤寂。“結”字用得很精妙,將視線由實引向虛,又由虛來反映實,虛實相連相襯,層次分明。“散”則用得很舒展,以層層漣漪來反映水之寧謐、輕微、柔和而又有節奏。詩人一定對大自然的沉思和無聲的歎息有所共鳴。