菩薩蠻·七夕

[宋代] 蘇軾 [简体]

風回仙馭雲開扇,更闌月墜星河轉。枕上夢魂驚,曉簷疏雨零。
相逢雖草草,長共天難老。終不羨人間,人間日似年。

標簽:
譯文及注釋

譯文
黑夜即將過去,太陽即將出現。五更天時銀河斜轉月落大地。牛郎織女從夢魂中驚醒過來,淚涕縱橫,天上落下了細小的雨點。
牛郎和織女雖然是短暫相逢,但卻永遠和天一同存在。他們始終不羨慕人間的生活,因為人間煩惱太多了,日子難過。

注釋
菩薩蠻:詞牌名,正體雙調四十四字,上下片各四句,兩仄韻兩平韻。
仙馭:指風伯、雲師駕車而來,意即風起雲湧,天氣發生了變化。
雲開扇:作為扇翣掩障太陽的雲移開了。
更闌:更殘,五更天。闌,所剩無幾。
星河轉:謂銀河斜轉,表示夜深。
驚:驚醒,醒過來。
草草:匆忙。
長共天難老:永遠和天一同存在,不會老死。

創作背景

本首詞作於公元1080年(宋神宗元豐三年)七月。東坡繼配王閏之來黃已近兩月。是年七月七日夜,牛郎織女相會。東坡登上鄰近臨皋亭的朝天門城樓,即景生情,作此詞,以示夫妻團圓、永不分離的願望。

參考資料:
1、葉嘉瑩主編.蘇軾詞新釋輯評 中冊:中國書店,2007.1:559-563
賞析

這首詞寫的時令為“更闌月墮星河轉”的拂曉時刻。此詞上片寫七夕之夜牛郎織女的依戀難舍之綿綿深情;下片寫七夕之晨牛郎織女分手後的傷離恨別的心態。全詞立意新巧,構思獨特。

此詞上片寫七夕之夜牛郎織女的依戀難舍之綿綿深情。

“風回仙馭雲開扇,更闌月墮星河轉。”渲染了牛郎織女此時趨人散的時空氣氛:旋風吹,仙車奔,扇雲開,麵臨蒼涼環境;時過五更,月落大地,星河轉移,逼近分手時光。

“枕上夢魂驚,曉簷疏雨零”,細膩描繪了牛郎織女如夢初醒、夢魂驚歎、淚涕縱橫的神態。“夢”、“曉”二字貫穿上片,頗有“柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路”(宋代秦觀《鵲橋仙》)的難言倜儻。

下片寫七夕之晨牛郎織女分手後的傷離恨別的心態。