連雨獨飲

運生會歸盡,終古謂之然。
世間有鬆喬,於今定何間。
故老贈餘酒,乃言飲得仙。
試酌百情遠,重觴忽忘天。
天豈去此哉,任真無所先。
雲鶴有奇翼,八表須臾還。
自我抱茲獨,僶俛四十年。
形骸久已化,心在複何言。

標簽: 哲理
譯文及注釋

譯文
人生遷化必有終結,宇宙至理自古而然。
古代傳說鬆喬二仙,如今他們知向誰邊?
故舊好友送我美酒,竟說飲下可成神仙。
初飲一杯斷絕雜念,繼而再飲忘卻蒼天。
蒼天何嚐離開此處?聽任自然無物優先。
雲鶴生有神奇翅膀,遨遊八荒片刻即還。
自我抱定任真信念,勤勉至今已四十年。
身體雖然不斷變化,此心未變有何可言?

注釋
連雨:連日下雨。
運生:運化中的生命。運:天運,指自然界發展變化的規律。生:指生命。會:當。歸盡:指死亡。
終古:自古以來。終,常。然:這樣。
鬆喬:神話傳說中仙人赤鬆子與王子喬的並稱。鬆,指赤鬆子,古代傳說中的仙人。喬,指王子喬,名晉,周靈王的太子。好吹簽,作風鳴,乘白鶴仙去。
於今:至今。定何間:究竟在何處。
故老:故舊父老。
乃:竟,表示不相信。

賞析

這是一首飲酒詩,也是一首哲理詩。詩題為“連雨獨飲”,點出了詩人飲酒的環境,連日陰雨的天氣,詩人獨自閑居飲酒,不無孤寂之感、沉思之想。開篇便提出了一個嚴肅的論題:“運生會歸盡,終古謂之然。”人生於運行不息的天地之間,終究會有一死,自古以來都是如此。這句話雖然劈空而至,卻是詩人40歲以來經常纏擾心頭、流露筆端的話題。自漢末古詩十九首以來,文人詩歌中不斷重複著“生年不滿百”的哀歎。

陶淵明則將人的自然運數,融入天地萬物的運化之中,置於自古如此的廣闊視野裏,從而以理智、達觀的筆調來談論人生必有死的自然現象了。

創作背景

根據詩中“自我抱茲獨,僶俛四十年”兩句,一般陶淵明年譜定此詩為晉安帝元興三年(404年),陶淵明四十歲時作。但是,陶淵明又有《戊申歲六月中遇火》詩亦雲:“總發抱孤介,奄出四十年。”戊申歲為晉安帝義熙四年(408年),陶淵明44歲,辭去彭澤縣令歸田以後。因而也可以推測《連雨獨飲》作於詩人歸田之後。

參考資料:
1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:79-81
2、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:535-537