泛海

險夷原不滯胸中,何異浮雲過太空?
夜靜海濤三萬裏,月明飛錫下天風。

標簽: 抒情,哲理
譯文及注釋

譯文
一切艱難險阻,在我看起來,就如天上漂浮的一朵朵白雲,不應停滯於心中,而天空的顏色,是潔淨湛藍的。
夜深人靜時,我思考著國家的命運,思考著自己的人生經曆,盡是大起大落,如海中波濤一般。我將乘天地之正氣,秉光明的心地,去接受任何的人生艱難險阻的挑戰。

注釋
飛錫:錫杖,即和尚的禪杖。多指和尚雲遊,作者借此表達他淡然世間榮辱的灑然心態。
天風:天地之正氣的意思。

創作背景

公元1506年(明武宗正德元年),王守仁因仗義執言被貶為貴州龍場驛驛丞。劉瑾還派人對他進行暗殺。王守仁急中生智,做出投江自殺的假象,搭上了前往福建的商船。不料,當他坐船行於海上,卻遇上大風暴。王守仁此時卻毫不畏懼地坐在船上,寫下了這首著名的《泛海》。

賞析

《泛海》這首詩意態瀟灑,有一股正義的豪情,表達了王陽明淡然世間榮辱的灑然心態。

王陽明是明代著名哲學思想家和教育家,由他主張的“心學”和開創的陽明學派在後世產生了很大影響。王陽明的學說打破了當時理學家們對於“人”的鉗製,解放了一大批人的心靈世界,漸漸成為思想界的一種風尚。

詩歌頭兩句“險夷原不滯胸中,何異浮雲過太空?”“原”說明人世一切的艱難挫折,詩人原本就不放在心中,萬物的變化隻不過如同浮雲掠過太空一樣,在心中留不下任何痕跡。盡管這海上風雲變色、巨浪滔天,隻要我心不為所動,這大浪又算得了什麽?這兩句詩,充分表現了王守仁堅毅無畏的品質,同時也反映了王守仁的哲學觀:“戒慎不睹,恐懼不聞,養得此心純是天理”,便自然能達到心靈的純明境界。