《泛海》譯文及注釋

譯文
一切艱難險阻,在我看起來,就如天上漂浮的一朵朵白雲,不應停滯於心中,而天空的顏色,是潔淨湛藍的。
夜深人靜時,我思考著國家的命運,思考著自己的人生經曆,盡是大起大落,如海中波濤一般。我將乘天地之正氣,秉光明的心地,去接受任何的人生艱難險阻的挑戰。

注釋
飛錫:錫杖,即和尚的禪杖。多指和尚雲遊,作者借此表達他淡然世間榮辱的灑然心態。
天風:天地之正氣的意思。

參考資料:
1、根據百家講壇《傳奇王陽明》係列講座04(錦衣衛的追殺)整理

原文《泛海》

[明代] 王守仁

險夷原不滯胸中,何異浮雲過太空?
夜靜海濤三萬裏,月明飛錫下天風。