征人怨

歲歲金河複玉關,朝朝馬策與刀環。

三春白雪歸青塚,萬裏黃河繞黑山。

譯文及注釋

譯文
年年歲歲戍守金河保衛玉關,日日夜夜揮舞馬鞭手握刀環。
時屆暮春白雪飄飛歸來塞外,萬裏奔波渡過黃河繞過黑山。

注釋
歲歲:年複一年,年年月月。金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。玉關:即甘肅玉門關。
朝(zhāo)朝:每天,日日夜夜。馬策:馬鞭。刀環:刀柄上的銅環,喻征戰事。
三春:春季的三個月或暮春,此處指暮春。青塚(zhǒng):西漢時王昭君的墳墓,在今內蒙古呼和浩特之南,當時被認為是遠離中原的一處極僻遠荒涼的地方。傳說塞外草白,惟獨昭君墓上草色發青,故稱青塚。

創作背景

此詩約作於唐代宗大曆年間(766—779年),當時吐蕃、回鶻多次侵擾唐朝邊境,唐朝西北邊境不甚安定,守邊戰士長期不得歸家。詩中寫到的金河、青塚、黑山,都在今內蒙古自治區境內,唐時屬單於都護府。由此可以推斷,這首詩是為表現一個隸屬於單於都護府的征人的怨情而作。

參考資料:
1、陳誌明 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:672-673
鑒賞

這是一首傳誦極廣的邊塞詩。詩中寫到的金河、青塚、黑山,都在今內蒙古自治區境內,唐時屬單於都護府。由此可以推斷,這首詩寫的是一個隸屬於單於都護府的征人的怨情。全詩四句,一句一景,表麵上似乎不相連屬,實際上卻統一於“征人”的形象,都圍繞著一個“怨”字鋪開。

前兩句就時記事,說的是:年複一年,東西奔波,往來邊城;日複一日,躍馬橫刀,征戰不休。金河在東而玉門關在西,相距很遠,但都是邊陲前線。馬策、刀環雖小而微,然而對於表現軍中生活來說卻有典型性,足以引起對征戍之事的一係列的聯想。這兩句“歲歲”“朝朝”相對,“金河”“玉關”,“馬策”“刀環”並舉,又加以“複”字、“與”字,給人以單調困苦、不盡無窮之感,怨情自然透出。