撥不斷·大魚

勝神鼇,夯風濤,脊梁上輕負著蓬萊島。萬裏夕陽錦背高,翻身猶恨東洋小,太公怎釣?

標簽:
譯文及注釋

譯文
大魚力量勝過了那神鼇,力氣之大可以砸碎風浪,即使背負著蓬萊島也輕而易舉。萬裏夕陽都無法照全它的身影,隻能見到它高聳的華美脊背。就是翻個身還嫌東洋太小。這樣的大魚,薑太公要怎麽釣呢?

注釋
雙調:宮調名,十二宮調之一。撥不斷:曲牌名。又名“續斷弦”,屬雙調宮曲調。此調流行於南宋和元代。全曲六句,基本句式為三三七七七四,押三平韻三仄韻。
神鼇:傳說中海裏的大龜,事見《列子·湯問》。
夯(hāng),此指扛、頂。
蓬萊島:傳說中的海上三仙山之一。
錦背:那大魚的脊背美似錦繡。
太公怎釣:薑太公曾用無餌之鉤,離水三尺釣來周文王,得成功業。

創作背景

這首作品的具體創作時間不詳。隻能根據王和卿與關漢卿是同時代人而推定此曲當作於元代初年。而作者在世時聲望甚高,入元不仕,可知作者作此曲時有借魚自比、借魚托誌之意。

參考資料:
1、遊國恩 等.中國文學史(三).北京:人民文學出版社,1964:299-300
2、蔣星煜 等.元曲鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1990:18-19
賞析

王和卿幽默詼諧,其散曲作品善用誇張手法狀物寫景。這首曲子即體現了這一特色。

全文深受《列子》影響,想象奇特,充滿了奇思壯采。“勝神鼇,夯風濤”寫出了大象的磅礴氣勢。作者以巨鼇比,已見象之巨大,而作者更雲“勝神鼇,夯風濤”,以一“勝”字,誇耀象的力量之神,還遠在神鼇之上。“脊梁上輕負著蓬萊島”則說明這象不僅身形龐大,還神猛無比。作者以大象背負蓬萊之輕鬆,與神鼇“夯風濤”之沉重作比,形象地寫出了大象無與倫比的神奇力量。