偶題三首

[宋代] 朱熹 [简体]

門外青山翠紫堆,幅巾終日麵崔嵬。
隻看雲斷成飛雨,不道雲從底處來。

擘開蒼峽吼奔雷,萬斛飛泉湧出來。
斷梗枯槎無泊處,一川寒碧自縈回。

步隨流水覓溪源,行到源頭卻惘然。
始信真源行不到,倚筇隨處弄潺湲。

標簽:
譯文及注釋

譯文
門外的青山上草木一團團的綠紫相間,高聳的山峰終日雲遮霧繞像戴著頭巾。
人們隻知道雨是從雲的縫隙裏落下,不知道雲哪裏來的。

衝破峽穀若雷霆在滾動,無數的瀑布噴湧而出。
斷枝枯草沒有可以停泊的地方,隻好隨著寒冷的碧水獨自流浪。

隨著流水想找到溪流的源頭,到了溪流的出水處卻迷惑了。
才相信真的源頭是找不到的,還是柱著手杖欣賞隨遇的潺潺美泉吧。

注釋
幅巾:古代文士用絹一幅束發,成為幅巾,為一種表示儒雅的裝束。崔嵬(wéi):山高大不平,這裏指山。
不道:猶不知。底處:何處。
擘開:衝開。
斷梗枯槎:殘枝枯葉。
縈回:徘徊蕩漾。
筇(qióng):竹名,宜製杖,故又用指手杖。

創作背景

此詩大約作於幹道、淳熙年間。朱熹的詩歌,往往從閑適的生活中悟出做人治學的道理。《偶題三首》正是此類的詩篇。

參考資料:
1、百度百科.偶題三首
賞析

朱熹的《偶題三首》約作於幹道(1165~1173)、淳熙(1174~1189)年間。朱熹的詩歌,往往從偶然閑適的生活中悟出做人治學的道理。

參考資料:
1、百度百科.偶題三首