譯文
門外的青山上草木一團團的綠紫相間,高聳的山峰終日雲遮霧繞像戴著頭巾。
人們隻知道雨是從雲的縫隙裏落下,不知道雲哪裏來的。
衝破峽穀若雷霆在滾動,無數的瀑布噴湧而出。
斷枝枯草沒有可以停泊的地方,隻好隨著寒冷的碧水獨自流浪。
隨著流水想找到溪流的源頭,到了溪流的出水處卻迷惑了。
才相信真的源頭是找不到的,還是柱著手杖欣賞隨遇的潺潺美泉吧。
注釋
幅巾:古代文士用絹一幅束發,成為幅巾,為一種表示儒雅的裝束。崔嵬(wéi):山高大不平,這裏指山。
不道:猶不知。底處:何處。
擘開:衝開。
斷梗枯槎:殘枝枯葉。
縈回:徘徊蕩漾。
筇(qióng):竹名,宜製杖,故又用指手杖。
- 參考資料:
- 1、百度百科.偶題三首