送宗判官歸滑台序

[唐代] 任華 [简体]

大丈夫其誰不有四方誌?則仆與宗袞二年之間,會而離,離而會,經途所亙,凡三萬裏。何以言之?去年春會於京師,是時仆如桂林,袞如滑台;今年秋,乃不期而會於桂林;居無何,又歸滑台,王事故也。舟車往返,豈止三萬裏乎?人生幾何?而倏聚忽散,遼夐若此,抑知己難遇,亦複何辭!

歲十有一月,二三子出餞於野。霜天如掃,低向朱崖。加以尖山萬重,平地卓立。黑是鐵色,銳如筆鋒。複有陽江、桂江,略軍城而南走,噴入滄海,橫浸三山,則中朝群公豈知遐荒之外有如是山水?山水既爾,人亦其然。袞乎對此,與我分手。忘我尚可,豈得忘此山水哉!

標簽: 送別,友情
譯文及注釋

譯文
大丈夫哪個沒有奔走天下、安邦定國的遠大誌向?我和宗袞在兩年之間,會麵了又離別,離別了又會麵,這當中來來去去所經曆的路程,總共有三萬裏。為什麽說有這麽長的路程呢?去年春天,我們兩人在京城相會,當時我去桂林,宗袞去滑台;今年秋天,我們竟然料想不到又在桂林相會;過了沒多久,宗袞因為國事的緣故又回到滑台。

坐船坐車,來來往往,哪裏隻止三萬裏呢?人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,象這樣相距遙遠,更何況像這樣的知己朋友極難遇上,還有什麽好說的!

鑒賞

這篇贈言主要分兩個部分,開頭以“大丈夫哪個沒有奔走天下、安邦定國的遠大誌向”總領全文,抒發了作者的遠大抱負,拂去了離別的傷感。後麵兩句話中的“人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,像這樣相距遙遠,更何況像這樣的知己朋友極難遇上”這一句表現出作者的不舍和哀傷。其中“更何況像這樣的知己朋友極難遇上”更體現出了“海內存知己”的感覺。當時很快就被“亦複何辭”揮去。

表現出作者的豁達,讓人讀起來不禁有一種輕快瀟灑的感覺。

第二段再現了桂林瑰麗的自然風光,充滿濃鬱的生活氣息。在歌詠自然風光的同時還表現了送人的真摯情誼。“與我分手。忘記我還是可以的,怎麽能忘掉這美好的山水啊!”這不僅希望好友能記住這美麗的風景,還希望能永遠記住他們的友誼。表現出作者感情細膩,非常珍惜這份友誼,“海內存知己,天涯若比鄰”比較能反映出作者的心境。

創作背景

宗判官,即宗袞,生平不詳,當是作者的好友。判官是幫助朝廷特派大臣佐理政務的中級官員。滑台,地名,現在河南省滑縣。序是一種文體,是為送別而寫的文章,即臨別贈言這是一篇送別友人的贈言。