臨皋閑題

[宋代] 蘇軾 [简体]

臨皋亭下八十數步,便是大江,其半是峨眉雪水,吾飲食沐浴皆取焉,何必歸鄉哉!江山風月,本無常主,閑者便是主人。聞範子豐新第園池,與此孰勝?所不如者,上無兩稅及助役錢耳。

標簽:
譯文及注釋

譯文
臨皋亭下不遠處就是長江,長江水有很大一部分是峨眉山上的雪水,我平時吃喝洗涮都是從江裏打水,何必要去人多的地方住呢?江山風月,本來是沒有主人的,誰在用便可以說是主人。聽說範子豐新買了園子,不知和我這裏比怎麽樣?我比他差的,也就是我這不能繳稅吧。

注釋
臨皋亭:在黃州。此文寫於蘇軾被貶黃州期間。
範子豐:蘇軾的兒女親家。
第:按一定等級建造的大宅院,此處是建造宅院的意思。
兩稅:夏秋兩稅。
助役錢:根據當時的免役法,豪紳、官吏等為免於服役而支付的錢。
勝:優美,美好

創作背景

元豐二年,蘇軾由於和當時主張變法的王安石政見不同,作詩諷刺新法,被捕入獄,出獄後,被貶為黃州團練副使。這是一個有職無權的閑差,於是他在郡城舊營地的東麵開荒種地,遊樂於山水間,詠唱江山,感懷英雄,抒發鬱悶心情。