譯文
臨皋亭下不遠處就是長江,長江水有很大一部分是峨眉山上的雪水,我平時吃喝洗涮都是從江裏打水,何必要去人多的地方住呢?江山風月,本來是沒有主人的,誰在用便可以說是主人。聽說範子豐新買了園子,不知和我這裏比怎麽樣?我比他差的,也就是我這不能繳稅吧。
注釋
臨皋亭:在黃州。此文寫於蘇軾被貶黃州期間。
範子豐:蘇軾的兒女親家。
第:按一定等級建造的大宅院,此處是建造宅院的意思。
兩稅:夏秋兩稅。
助役錢:根據當時的免役法,豪紳、官吏等為免於服役而支付的錢。
勝:優美,美好
譯文
臨皋亭下不遠處就是長江,長江水有很大一部分是峨眉山上的雪水,我平時吃喝洗涮都是從江裏打水,何必要去人多的地方住呢?江山風月,本來是沒有主人的,誰在用便可以說是主人。聽說範子豐新買了園子,不知和我這裏比怎麽樣?我比他差的,也就是我這不能繳稅吧。
注釋
臨皋亭:在黃州。此文寫於蘇軾被貶黃州期間。
範子豐:蘇軾的兒女親家。
第:按一定等級建造的大宅院,此處是建造宅院的意思。
兩稅:夏秋兩稅。
助役錢:根據當時的免役法,豪紳、官吏等為免於服役而支付的錢。
勝:優美,美好