夜別韋司士

[唐代] 高適 [简体]

高館張燈酒複清,夜鍾殘月雁歸聲。
隻言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。
黃河曲裏沙為岸,白馬津邊柳向城。
莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。

標簽: 離別,友情
譯文及注釋

譯文
高大的客館裏燈火通明酒也清,直飲至夜鍾響歸雁鳴的月落時分。
隻說是啼鳥要求友朋,無奈那春風裏要為您送行。
黃河曲裏沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城。
不要為他鄉離別而難過,知道您到處會有人逢迎。

注釋
司士:官名。唐代州縣設司士參軍及司土,掌管工役事務。
張燈:擺設燈火。清:指酒的清醇。
雁歸聲:指雁歸飛時的叫聲。
啼鳥堪求侶:《詩經·小雅·伐術》中有“嚶其鳴矣,求其友聲”的句子,意思是:鳥兒嚶嚶地叫,歡快地呼喚同伴。作者即用此意。堪:能。求侶:呼喚同伴。
無那:無奈、無可奈何。
黃河曲:黃河灣。
白馬津:古代黃河津渡名,在今天河南省滑縣東北。

創作背景

從詩中所寫的情況看,韋司士當是路經滑州,渡黃河北去,詩人與州郡中官吏夜間設宴為書送行。宴席上分韻賦詩送別,詩人拈得“城”字,韋司士與詩人就是這次宴會上所結識的新交。此首送友詩仍作於滑州,時間大約是開元二十五年(737)春天。

參考資料:
1、章培恒,安平秋,馬樟根主編;謝楚發譯注.古代文史名著選譯叢書 高適岑參詩選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05:第35頁
2、劉學鍇撰.唐詩選注評鑒 上卷:中州古籍出版社,2013.09:第478頁
賞析

首聯寫館舍夜宴。首句點高館張燈夜宴,酒清香洌,見待客之殷勤,次句連用“夜鍾”“殘月”“雁歸聲”三個與夜間及別離相關的意象,既顯示時間之推移與宴席時間之長,又渲染濃鬱的別離氣氛。三種意象,或訴之視覺,或訴之聽覺,但都帶有淒清、寂寥的色彩韻味。

次聯明點送別。上句用典,“啼鳥堪求侶”,是說慶幸自己能夠結識韋司士這樣的才士為新交。“啼鳥”雖非實寫,卻關合春天的季候,與下句“春風”,一虛一實,正成對應。下句實指韋司士在這美好的春天將要離此繼續前行。不說朋輩送別,而言“春風欲送行”,將“春風”人格化,寫出了朋友送別的溫煦情意,設想新穎,詩味濃鬱。