夢後寄歐陽永叔

不趁常參久,安眠向舊溪。
五更千裏夢,殘月一城雞。
適往言猶在,浮生理可齊。
山王今已貴,肯聽竹禽啼。

標簽: 友情
譯文及注釋

譯文
我已經離開朝廷很久,安心地居住在故鄉。
晚上忽然做了個夢,夢中又回到了千裏外的京城,與你相會;夢醒時已是五更,雞鳴陣陣,落月照著屋梁。
回味夢中,歡敘友情的話還在耳邊回響,想到這人生,不也和一場夢一樣?
老朋友啊,你如今已登顯貴,是不是還肯像過去同遊時,再聽那竹禽啼唱?

注釋
永叔:歐陽修的字。
趁:跟隨。常參:宋製,文官五品以上及兩省供奉官、監察禦史、員外郎、太常博士每天參加朝見,稱常參官。梅堯臣回鄉前官太常博士,得與常參。
舊溪:指家鄉宣城。宣城有東西二溪。
五更:中國古代把夜晚分成五個時段,用鼓打更報時,此為第五個時段,即天將明時。千裏夢:夢到了千裏外的京城。
一城雞:滿城雞鳴。
往:指夢中赴京華與歐陽修相會。
浮生:人生。

鑒賞

詩題是“夢後”,詩的重點也是抒發夢後感懷,但詩先從未入夢時寫,交代自己的情況,作為夢的背景。首聯實寫,隨手而出,說自己離開朝廷已經很久,安居在故鄉。這聯很質樸,實話實說,但對後麵寫夢起了重要作用。唯有“不趁常參久”,與友人離別多日,所以思之切,形諸夢寐;唯有“安眠向舊溪”,滿足於現狀,才會有下文感歎人生如夢,唯適為安,希望歐陽修富貴不忘貧賤之交的想法。

接下去,“五更千裏夢,殘月一城雞”兩句,轉入“夢後”情景。

這首詩之所以見稱於人,主要就在這三四兩句,特別是第四句,寫景如畫,並含不盡之意。一些文學史就以它作為梅堯臣“狀難寫之景,含不盡之意”的範例。

創作背景

至和二年(1055),梅堯臣已經居喪住故鄉宣城三年了。這天晚上,他做了個夢,夢見與好朋友歐陽修在京城歡聚。夢醒後,天還沒亮,殘月斜照,雞鳴聲不絕於耳。他感慨不已,寫下了這首詩。

參考資料:
1、李夢生.宋詩三百首全解:複旦大學出版社,2007:28-29