海人無家海裏住,采珠役象為歲賦。
惡波橫天山塞路,未央宮中常滿庫。
譯文
海人沒有家,天天在海船中居住。他們每天都要出海去采擷珍珠,殺象取牙來繳納賦稅。險惡的波浪翻湧連天,道路全被高山阻隔。皇宮中的珍珠、象牙常常堆滿的府庫。
注釋
海人:常潛海底的勞動者。
役象:海南出象,采珠人使象作為納稅的交通工具。
惡波:指險惡的波濤。山塞路:言陸運之苦。
未央宮:西漢長安宮名,這裏借指唐代皇宮。
殺象:象牙是貢物,殺象可以取牙。傳說生活在海上的人有殺象祭風神以祈求風波平靜的習俗。
此詩是一篇新樂府,通過鮮明的對比,揭示了在封建統治者的橫征暴斂下,勞動人民的苦難生活。
“海人無家海裏住”,詩一開始便交代了“海人”的生活狀況及其工作環境。他們沒有屬於自己的家,常下水作業,大部分時間浸泡在又鹹又澀的海水裏。一個“住”字形象而準確地反映出“海人”的工作時間之長,勞動強度之大。用字可謂精準。次句“采珠役象為歲賦”對首句作了補敘。“海人”以采珠為業,以交納賦稅為目的。可見當時社會底層勞動人民的負擔何其繁重,工作條件又是何其低劣。