山中問答 / 山中答俗人問

[唐代] 李白 [简体]

問餘何意棲碧山,笑而不答心自閑。
桃花流水窅然去,別有天地非人間。

標簽:
譯文及注釋

譯文
有人疑惑不解地問我,為何幽居碧山?我隻笑而不答,心裏卻一片輕鬆坦然。
桃花飄落溪水,隨之遠遠流去。此處別有天地,真如仙境一般。

注釋
餘:我,詩人自指。何意:一作“何事”。

賞析

這是一首詩意淡遠的七言絕句,以問答形式並暗用典故抒發了作者隱居生活的自在天然的情趣,也體現了作者的矛盾心理。

“問餘何意棲碧山,笑而不答心自閑。”前句起得突兀,後句接得迷離。這首詩的詩題一作《山中答俗人》,那麽“問”的主語即所謂“俗人”。詩以提問的形式領起,突出題旨,以喚起讀者的注意。當人們正要傾聽答案時,詩人筆鋒卻故意一晃,“笑而不答”。

“笑”字值得玩味,它不僅表現出詩人喜悅而矜持的神態,造成了輕鬆愉快的氣氛;而且這“笑而不答”,還帶有幾分神秘的色彩,造成懸念,以誘發讀者思索的興味。“心自閑”三個字,既是山居心境的寫照,更表明這“何意棲碧山”的問題,對於詩人來說,既不覺得新鮮,也不感到困惑,隻不過是“悠然心會,妙處難與君說”(張孝祥《念奴嬌·過洞庭》)罷了。

創作背景

唐玄宗開元十五年(727年)開始,李白在安陸(今屬湖北)居住十年,曾隱居碧山桃花岩。此詩當作於公元729年(開元十七年)或公元730年(十八年)李白在白兆山桃花岩隱居時期。

參考資料:
1、裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:401-402