曲江二首

[唐代] 杜甫 [简体]

一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。
且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑邊高塚臥麒麟。
細推物理須行樂,何用浮榮絆此身。

朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。
酒債尋常行處有,人生七十古來稀。
穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。
傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。

標簽:
譯文及注釋

譯文
因一瓣花兒被風吹落就感到春色已減,如今風把成千上萬的花打落在地,怎不令人發愁?
且欣賞這即將消逝的春光,也不要害怕酒喝多了讓人傷懷更多。
翡翠鳥在曲江上的樓堂上作巢,原來雄踞的石麒麟現今倒臥在地上。
仔細推敲事物的道理知道需要及時行樂,為什麽要用浮名牽絆自己的一生。

每天退朝歸來,都要典衣沽酒。常常到曲江邊舉杯暢飲,盡醉而歸。
到處都欠著酒債,那是尋常小事,人能夠活到七十歲,古來也是很少的了。
隻看見蝴蝶在花叢深處飛來飛去,蜻蜓在水麵慢慢的飛,時不時點一下水。
我要把話傳給世人,希望人們與這樣美好的春光共同流連享樂,雖是暫時相賞,也不要違背啊!

鑒賞

曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公裏處,原為漢武帝所造。唐玄宗開元年間大加整修,池水澄明,花卉環列。其南有紫雲樓、芙蓉苑;西有杏園、慈恩寺,是著名遊覽勝地。

第一首寫他在曲江看花吃酒,布局出神入化,抒情感慨淋漓。

“一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。”首聯是說,落下一片花瓣讓人感到春色已減。如今風把成千上萬的花打落在地,怎不令人發愁?

在曲江看花吃酒,正遇良辰美景,可稱賞心樂事了;但作者卻別有懷抱,一上來就表現出無可奈何的惜春情緒,產生出驚心動魄的藝術效果。他一沒有寫已經來到曲江,二沒有寫來到曲江時的節令,三沒有寫曲江周圍花木繁饒,而隻用“風飄萬點”四字,就概括了這一切。“風飄萬點”,不止是客觀的寫景,綴上“正愁人”三字,重點就落在見景生情,托物言誌上了。

創作背景

這首詩寫於公元758年(幹元元年),當時京城雖已收複,但兵革未息,作者眼見唐朝因政治腐敗而釀成的禍亂,心境十分雜亂。遊曲江正值暮春,所以詩人借寫曲江景物的荒涼敗壞以哀時。

參考資料:
1、王友懷譯注 .增評標韻千家詩 .西安 :三秦出版社 ,1991 :128 .