林風纖月落,衣露淨琴張。
暗水流花徑,春星帶草堂。
檢書燒燭短,看劍引杯長。
詩罷聞吳詠,扁舟意不忘。
譯文
風林樹葉簌簌作響,一痕纖月墜落西山。彈琴僻靜之處,清露沾衣。
黑暗中澗水傍著花徑流過,泠泠之聲盈耳。春星燦爛,夜空猶如透明的屏幕,映帶出草堂剪影。
燒燭檢書,奇文共賞,疑義相析;看劍飲杯,激起我滿腔的壯誌豪情。
寫就新詩,忽聞傳來吳音吟詠,又勾起了我前幾年泛舟江南的回憶,心情久久不能平靜。我的心不禁穿過浩渺的時空,飛落到當年範蠡的小船上。
注釋
夜宴:夜間飲宴。《新唐書·五行誌一》:“光宅初,宗室岐州刺史崇真之子橫杭等夜宴,忽有氣如血腥。”
纖月:未弦之月,月牙。《杜工部草堂詩箋》注曰:“新月也。古樂府:‘兩頭纖纖月初生’,鮑照《玩月詩》:‘始見西南樓,纖纖如玉鉤。’”
淨:一作“靜”。
此詩為杜甫早期作品,當為杜甫漫遊齊、趙時所寫,時間應在唐玄宗開元二十四年(736年)之後。這當是夜宴賦詩,席上杜甫聞坐間有以吳音詠詩者,頓時勾念起自己不久之前泛舟吳越的記憶,即事興感,遂命詩篇。
此詩首聯“林風纖月落,衣露淨琴張”二句自然而脫俗。上句點明夜景,下句緊承宴事,意象和諧而又形容妥帖。“林風”有本作“風林”,《杜臆》以與下文“衣露”相偶之故,認為當作“林風”,《杜詩詳注》更以說理加以論證:“‘林風’相微,‘風林’則大,隻顛倒一字,而輕重不同”,大約是說作“風林”的話會妨害意境的和諧,叨擾春夜的靜謐,又和“纖月”等意象有失協調。
另外,杜甫還有“湖月林風相與清”(《書堂既夜飲複邀李尚書下馬月下賦絕句》)的詩句,也是夜宴情景,以“林風”、“湖月”對舉,考慮到詩人的思維習慣,或可作為“林風”的佐證。纖月,則是月初新生的月牙兒,黃昏而生,所以才能中夜而落。成善楷判斷該詩寫的是早景(《杜詩詳注》),就不僅顛倒了時序,亦且錯會了詩意,他由此生發的別解,頗乖詩義。