示長安君

少年離別意非輕,老去相逢亦愴情。
草草杯盤共笑語,昏昏燈火話平生。
自憐湖海三年隔,又作塵沙萬裏行。
欲問後期何日是,寄書應見雁南征。

標簽: 離別
譯文及注釋

譯文
年輕時別離,那種情意是不輕的;如今老了,連相見也使我感到傷心。
隨意準備些酒菜,為的是邊吃邊聊;燈火昏暗,我們把別後所見所思,互相傾吐,直到夜深。
我正在感慨分隔兩地已有三年之久,卻又要離開你去萬裏外的遼國,冒著風沙旅行。
要問我何日相會,怎說得準?你見到那鴻雁南飛,會有我捎來平安的家信。

注釋
示長安君:寫給長安君看。長安君:王淑文,是作者的大妹妹,受到了長安縣君的封號。
意非輕:情意不是輕的。
愴(chuàng)情:悲傷。
草草:隨便準備的。杯盤:指的是酒和菜。
昏昏:昏暗,光線暗淡。
後期:後會的日期。

創作背景

這首詩作於嘉祐五年(1060),當時王安石將出使遼國。王安石與他的大妹王文淑感情很深,這次隔了三年再見麵,見麵後馬上又要分別,想起年齡老大,會少別多,無限傷懷,所以寫了這首詩。

參考資料:
1、李夢生.宋詩三百首全解:複旦大學出版社,2007:59-60
2、高克勤.王安石詩文選評:上海古籍出版社,2002:206-207
賞析

詩以議論起,用遞進法展開。先說自己是個很重感情的人,在年輕時就對離別看得很重,到了年老,即使是會麵,也引起心中的傷悲。對句有兩層意思,一是說年老了,會一次少一次,所以相見時對未來充滿感傷;一是有會必有別,因為對離別的感傷,就連對會麵也感到心情沉重起來。

畢竟,與別相比,會還是快樂的。第二聯寫會麵時的親情。兄妹倆隨意準備了些酒菜,隻是為了把酒談話,話很多,一直到夜間,還在昏暗的燈光下說著。這兩句,很形象地刻繪了兄妹倆的感情,都是就眼前實事組織進詩,顯得十分親切;比那些著意雕鏤、粉飾拔高的話自然得多。正因為如此,這聯成為傳誦的名句。宋吳可《藏海詩話》雲:“七言律一篇中必有剩語,一句中必有剩字,如‘草草杯盤供笑語,昏昏燈火話平生’,如此句無剩字。