與元微之書

四月十日夜,樂天白:

微之微之!不見足下麵已三年矣,不得足下書欲二年矣,人生幾何,離闊如此?況以膠漆之心,置於胡越之身,進不得相合,退不能相忘,牽攣乖隔,各欲白首。微之微之,如何如何!天實為之,謂之奈何!

仆初到潯陽時,有熊孺登來,得足下前年病甚時一劄,上報疾狀,次敘病心,終論平生交分。且雲:危惙之際,不暇及他,唯收數帙文章,封題其上曰:“他日送達白二十二郎,便請以代書。”悲哉!微之於我也,其若是乎!又睹所寄聞仆左降詩雲:“殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。”此句他人尚不可聞,況仆心哉!至今每吟,猶惻惻耳。

且置是事,略敘近懷。仆自到九江,已涉三載。形骸且健,方寸甚安。下至家人,幸皆無恙。長兄去夏自徐州至,又有諸院孤小弟妹六七人提挈同來。頃所牽念者,今悉置在目前,得同寒暖饑飽,此一泰也。江州風候稍涼,地少瘴癘。乃至蛇虺蚊蚋,雖有,甚稀。湓魚頗肥,江酒極美。其餘食物,多類北地。仆門內之口雖不少,司馬之俸雖不多,量入儉用,亦可自給。身衣口食,且免求人,此二泰也。仆去年秋始遊廬山,到東西二林間香爐峰下,見雲水泉石,勝絕第一,愛不能舍。因置草堂,前有喬鬆十數株,修竹千餘竿。青蘿為牆援,白石為橋道,流水周於舍下,飛泉落於簷間,紅榴白蓮,羅生池砌。大抵若是,不能殫記。每一獨往,動彌旬日。平生所好者,盡在其中。不唯忘歸,可以終老。此三泰也。計足下久不得仆書,必加憂望,今故錄三泰以先奉報,其餘事況,條寫如後雲雲。

微之微之!作此書夜,正在草堂中山窗下,信手把筆,隨意亂書。封題之時,不覺欲曙。舉頭但見山僧一兩人,或坐或睡。又聞山猿穀鳥,哀鳴啾啾。平生故人,去我萬裏,瞥然塵念,此際暫生。餘習所牽,便成三韻雲:“憶昔封書與君夜,金鑾殿後欲明天。今夜封書在何處?廬山庵裏曉燈前。籠鳥檻猿俱未死,人間相見是何年!”微之微之!此夕我心,君知之乎?樂天頓首。

標簽:
譯文及注釋

譯文
四月十日夜晚,樂天告白:

微之啊微之!不見您的麵已經三年了,沒有收到您的信快要兩年了,人生有多少時日,我和您竟這樣長久離別?何況把膠和漆一樣緊緊相聯的兩顆心,分放在南北相隔的兩個人身上,彼此上前不能在一起。後退不能相忘,內心牽掛,身體分離,各自的頭發都要白了。微之啊微之,怎麽辦啊怎麽辦!天意確實造成這種際遇,對這怎麽辦呢!

我剛到潯陽時,熊孺登來訪,收到您前年病重時的一封短信,信上首先說了您的病情,其次敘述您生病時的心情,最後談到我們多年的交誼情分。信上還說:病危時,沒有時間顧及其他事,隻收集幾包文章,封起來,在它上麵題字:“日後送交白二十二郎,就請用它代替我的信,悲傷啊,微之對待我,怎麽如此(信任)啊!又看到寄來的聽說我被貶官的詩寫道:“燈將燃盡啊,火焰將滅,人影搖搖晃晃,今晚聽說您被貶謫到九江。

創作背景

這封書信體散文寫於元和十二年(817 年),白居易47歲。是年,白居易在江州司馬任上已經度過了三個年頭,也是他進士及第後從政的第十八年。三年來,孤獨居住在偏遠的貶謫之地,作者內心滿腔怨憤,作者的情感不可遏製,因而滿懷著深情寫下了這封沉鬱悲痛、感人至深的書信。

參考資料:
1、史曉慶.情到深處總銷魂——論白居易《與元微之書》的以情緯文[J]. 學理論. 2013(21)
賞析

這封信,是作者被貶江州過著“籠鳥檻猿”的生活時寫的,因而流露的情緒比較消沉。不但一再發出“天實為之,謂之奈何”“人間相會是何年”的哀號;即使是報告平安,陳述“三泰”,也不過是一家人“得同寒暖饑飽”,“身衣口食,且免求人”,廬山草堂“可以終老”而已!絲毫沒有早年那種“常憎持祿位,不擬保妻兒。養勇期除惡,輸忠在滅私”(《代書詩一百韻寄微之》)的“兼濟天下”的精神!

信的第一段就是作者對人各處一方而長久不得相見的喟歎。共三個句段。第一句段用反問來表示感慨:人生能有多長,能如此久別遠隔?指出互不見麵已經三年,不得書信亦已兩年。第二句段是敘述自己和微之天各一方,身置南北;既不能相會,又不得相忘,各有拘牽,漸入老境。第三句段是感歎語氣,老天爺如此安排,叫我怎麽辦?發出了呼喊蒼天的感歎。