潁亭留別

故人重分攜,臨流駐歸駕。
幹坤展清眺,萬景若相借。
北風三日雪,太素秉元化。
九山鬱崢嶸,了不受陵跨。
寒波淡淡起,白鳥悠悠下。
懷歸人自急,物態本閑暇。
壺觴負吟嘯,塵土足悲吒。
回首亭中人,平林淡如畫。

標簽: 離別
譯文及注釋

譯文
老朋友珍惜這臨別的時節,到水邊我停下回家的車駕。
天地清朗拓開我遠眺的目光,萬物自然就像是與人親如一家。
北風吹起,連下了三日大雪,造化神工,主宰著事物變化。
九大山鬱蔥蔥高峻崢嶸,絲毫也不受那欺淩踐踏;
潁水上清波淡淡而起,潔白的鷗烏悠悠而下。
想著回家的遊人嗬,自然是心緒焦急;事物固有的情態嗬,卻本是悠遊閑暇。


臨別時舉杯痛飲,徒然地辜負吟嘯之心;前路的滾滾黃塵,真足以讓人悲慨歎吒。
回頭遙看嗬亭中的友人,隻見那一片平林恬澹如畫。

賞析

“故人重分攜,臨流駐歸駕”,與故人的分離,總是讓多愁善感的詩人黯然神傷。山長水遠,生死契闊,不知何時方能相見。詩人走走停停、頻頻回首,最後索性下了馬車,與朋友臨水而坐,把酒共飲。起句點明別離的主題,“重分攜”、“駐歸駕”,表現了和友人依依惜別的深重情意,奠定了整首詩濃厚的情感氛圍。

“幹坤展清眺,萬景若相借”,這裏不是孤立地描寫景物,而是借此表現詩人的情感活動。這裏一切安詳靜謐,放眼望去,天長水闊、無涯無際;自然界萬物自由生長、生生不息、此消彼長。此聯描畫遠景,意境闊大明朗,將不可目擊之景,予以概寫總述,收漠漠平野於筆端,納浩浩江流於眼底,為整首詩渲染出了一個江流邈遠,山色蒼茫的氛圍。著墨極淡,開闊空白、疏可走馬,卻給人以偉麗雄奇之感,深得國畫淡處著色而氣韻生動之三昧。

創作背景

金哀宗正大二年(1225年),元好問由登封赴昆陽、陽翟(今河南禹州)。臨行,友人在潁亭送行,元好問寫下這首詩留別。

參考資料:
1、鄭力民.元好問詩選譯:鳳凰出版社,2011年:60-63
2、元好問.元好問集:山西古籍出版社,2006年:1-3