送王司直

西塞雲山遠,東風道路長。
人心勝潮水,相送過潯陽。

標簽: 送別,友情
譯文及注釋

譯文
向西而行,放眼遠方的西塞雲山,惟有東風吹送著遊子,前方的道路漫長。
你我友情深厚,要勝過東海的潮水,送你離去直到過了潯陽才回來。

注釋
西塞:山名。在浙江省湖州市西南。
東風:指春風。

賞析

這是一首以送別為主題的五言絕句。詩中詩人發自內心的祝願,又流露出詩人蒙朧的不安與對又人深情的惜別。

嚴羽《滄浪詩話·詩法》中曾說:“律詩難於古詩,絕句難於八句,七言律詩難於五言律詩,五言絕句難於七言絕句。”從邏輯角度看,嚴滄浪顯然認為五言絕句是難中之最了。後人對此當然難免有些爭議,但其實嚴羽的感受是相當真實的。楊萬裏《誠齋詩話》中也說:“五七字絕句最少而最難工,雖作者亦難得四句全好者。”王世貞《藝苑巵言》說:“絕句固自難,五言尤甚,離首即尾。離尾即首,而要(通腰)腹亦自不可少。