秋胡行 其二

[兩漢] 曹操 [简体]

願登泰華山,神人共遠遊。
願登泰華山,神人共遠遊。
經曆昆侖山,到蓬萊,
飄颻八極,與神人俱。
思得神藥,萬歲為期。
歌以言誌。願登泰華山。
天地何長久,人道居之短。
天地何長久,人道居之短。
世言伯陽,殊不知老。
赤鬆王喬,亦雲得道。
得之未聞,庶以壽考。
歌以言誌。天地何長久。
明明日月光,何所不光昭。
明明日月光,何所不光昭。
二儀合聖化,貴者獨人。
萬國率土,莫非王臣。
仁義為名,禮樂為榮。
歌以言誌。明明日月光。
四時更逝去,晝夜以成歲。
四時更逝去,晝夜以成歲。
大人先天,而天弗違。
不戚年往,憂世不治。
存亡有命,慮之為蚩。
歌以言誌。四時更逝去。
戚戚欲何念?歡笑意所之。
戚戚欲何念?歡笑意所之。
壯盛智惠,殊不再來。
愛時進趣,將以惠誰?
泛泛放逸,亦同何為?
歌以言誌。戚戚欲何念。

標簽:
譯文及注釋

譯文
我真心地希望登上泰華山,和神仙一起遠遊。
經過昆侖山,來到蓬萊仙山。
和神仙們一起在天空中遨遊八方。
我想得到長生不老的神藥,活到一萬歲。
用詩歌表達心意,我願登上高高的泰華山。
天地是多麽地長久,與之相比,人生是多麽地短暫。
世人都說老子清靜淡泊,從來都不知道年歲已老。
又說赤鬆子和王子喬得道成仙。
沒有聽說過真正得道成仙的,也許得道的人可以長壽延年。


用詩歌來表達我的心意,天地是多麽長久。
光明的日月啊照耀四方,何處沒有它們的光芒呢!
天地化育萬物,最尊貴的難道不是人嗎?
各個諸侯管轄自己的封地,難道他們不是天子的臣民嗎?
以施行仁義為本分,以遵行禮樂為榮耀。
用詩歌表達心意,光明的日月啊照耀四方。
春夏秋冬交替遠去,晝夜推移,成為一年。
有德行的人遵從天意,所以他們行為始終與上天保持一致。

創作背景

根據《三國誌·魏書·武帝紀》載:建安二十年(215年)三月,“公(曹操)西征張魯,至陳倉,將自武都入氐。夏四月,公自陳倉以出散關,至河池。”曹操時年六十一歲,一生功業,大體成就。這兩首詩當作於經曆散關以後,為曹操晚年的作品。

參考資料:
1、張可禮 宿美麗 編選.曹操曹丕曹植集.南京:鳳凰出版社,2014:20-46
2、王文坤.淺析曹操詩歌的悲涼之美.北方文學旬刊,2012(9):40
賞析

這首詩寫的都是虛幻的內容,寫遊仙時的情境和心態。先寫與神人遠遊。詩人有感於“天地何長久,人道居之短”,希望得到神藥,延長壽命。但人生短暫,有無神藥,能否長壽,將信將疑。於是筆勢陡轉,由神仙世界直轉世俗人間。寫日月普照,“貴者獨人”。

在人間,應當尊君王,行仁義,守禮樂,不必追求長壽,需要憂慮的是亂世還沒有得到治理。詩人雖然年老,但雄心不滅。“不戚年往,憂世不治”,在普遍的憂生意識中融入了作為一個傑出的政治家獨有的生命價值觀。但這種情思沒有持續下去,因而最後筆勢再次陡轉,寫想過隨心所欲的放縱生活而又於心不安的矛盾心態。