亡妻王氏墓誌銘

[宋代] 蘇軾 [简体]

治平二年五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏卒於京師。六月甲午,殯於京城之西。其明年六月壬午,葬於眉之東北彭山縣安鎮鄉可龍裏,先君、先夫人墓之西北八步。軾銘其墓曰:

君諱弗,眉之青神人,鄉貢進士方之女。生十有六年而歸於軾,有子邁。君之未嫁,事父母;既嫁,事吾先君先夫人,皆以謹肅聞。其始,未嚐自言其知書也。見軾讀書,則終日不去,亦不知其能通也。其後,軾有所忘,君輒能記之。問其他書,則皆略知之,由是始知其敏而靜也。

從軾官於鳳翔。軾有所為於外,君未嚐不問知其詳。曰:“子去親遠,不可以不慎。”日以先君之所以戒軾者相語也。軾與客言於外,君立屏間聽之,退必反覆其言,曰:“某人也,言輒持兩端,惟子意之所向,子何用與是人言。”有來求與軾親厚甚者,君曰:“恐不能久,其與人銳,其去人必速。”已而果然。將死之歲,其言多可聽,類有識者。其死也,蓋年二十有七而已。始死,先君命軾曰:“婦從汝於艱難,不可忘也。他日,汝必葬諸其姑之側。”未期年而先君沒,軾謹以遺令葬之,銘曰:

君得從先夫人於九泉,餘不能。嗚呼哀哉!餘永無所依怙。君雖沒,其有與為婦何傷乎。嗚呼哀哉!

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
治平二年五月二十八日這一天,趙郡蘇軾的妻子王氏於京師開封因病辭世。六月甲午將靈樞停在京城的西門外。於次年的六月壬午在眉州城東北彭山縣的安鎮鄉可龍裏把妻子下葬了,妻子的墳墓位於父親和母親墓葬的西北約有八步遠的地方,我現在為她做墓誌銘如下:

死去的妻子叫王弗,是眉州青神縣人,鄉貢進士王方之女。在她十六歲的時候就嫁給了我,我們育有一子蘇邁。她還未出嫁前,在家裏她很孝順父母。嫁給我之後,對我的父母也很孝順,她的端莊、嚴肅在當地是很有名聲的。剛嫁來的時候,她沒有告訴我自己認字。她見我讀書,就坐在我的旁邊,我不明白她是否懂得我讀的書。後來,我讀過的書會有忘記的地方,她就會記得這些地方的內容。

創作背景

蘇軾與其妻王弗二人情深意篤,恩愛有加。公元1065年(宋英宗治平二年),蘇軾在京城任職,誰知年僅27歲的王弗卻突然病逝。王弗的驟然辭世對蘇軾是絕大的打擊,其心中的沉痛、精神上的痛苦,是不言而喻的。這篇墓誌銘,是作者蘇軾於妻子病逝後第二年所作。

參考資料:
1、《線裝經典》編委會編.唐宋八大家散文:晨光出版社,2014:309-310
賞析

這篇墓誌銘作者選取了妻子王弗的幾則日常生活言談,突出了王弗的賢敏睿智,及王弗對於生性真率隨便的作者的忠告、幫助;她提出在人際關係中對兩類人尤應保持警覺:一類是見風使舵、投人所好者;一類是對結交過於輕率者;表現了妻子王弗觀察生活的精細和見識的卓然過人。此文於記事中寄托情思,記事簡潔而感情深摯,文章所記之事不過二三,但一個賢明妻子的形象已躍然紙上。

文章開頭說明王氏的身份,死亡的時間、地點,以及殯葬的時間、地點。作者自稱己名“軾”,表示恭敬和嚴肅。從第二段開始簡介王氏生平,這也是墓誌的主要組成部分。作者先介紹王氏的名字、籍貫和家庭出身,稱夫人為“君”,體現互敬互愛。接著交代她出嫁時的年齡和所生兒子名為蘇邁。