達人輕祿位,居處傍林泉。
洗硯魚吞墨,烹茶鶴避煙。
嫻惟歌聖代,老不恨流年。
靜想閑來者,還應我最偏。
譯文
俞太中對於追求祿位視之輕如鴻毛,居住在依林傍泉的幽靜之處。
俞太中到流泉洗硯,就招得魚兒爭先恐後地吞咽著黑黑的墨水,他點火煎茶,熏得站在爐邊的鶴來不及避開。
閑暇時就用文雅美好的詩詞歌頌所處的時代,就算韶華流逝人也漸漸衰老,也不覺得遺憾。
靜下來時想想那些有閑情的人,應當還是我的心境最偏僻。
注釋
逸人:隱士。詩人書其屋壁的友人,就是一位名叫俞太中的隱士。
達人:通達知命的人,指友人俞太中。輕:輕看,藐視。
林泉:指隱士居住的地方。
“洗硯”句:用王羲之“臨池學書,池水盡墨”的典故,形容俞太中治學的勤奮,因為天天洗硯台,以致池水都成了墨汁,水裏的魚當然就隻能“吞墨”了。
此詩抒寫的是淡於功名利祿,遠離塵囂世俗的閑淡之情。詩人以瀟灑之筆,寫幽居之趣,意象清奇,境界高遠。全詩風格衝淡,筆致空靈。
“達人輕祿位,居處傍林泉。”寫的是這位友人遠離塵世的過著隱居生活。世人多追求祿位,這位達人卻視之輕如鴻毛。他結廬在依林傍泉的地方,那裏聽不見塵世間的喧鬧,又得以時時徜徉在深林流泉之間,優戰遊哉。此聯提綱挈領,總攝全詩。
“洗硯魚吞墨,烹茶鶴避煙。”具體描繪這種生活和心境:友魚鶴,伴硯墨,品茶賦詩,老之將至而無憾。“洗硯魚吞墨,烹茶鶴避煙”,是說俞太中治學的勤奮,因為天天洗硯台,以致池水都成了墨汁,水裏的魚當然就隻能“吞墨”了。