千秋歲·為金陵史致道留守壽

塞垣秋草,又報平安好。尊俎上,英雄表。金湯生氣象,珠玉霏譚笑。春近也,梅花得似人難老。
莫惜金尊倒。鳳詔看看到。留不住,江東小。從容帷幄去,整頓幹坤了。千百歲,從今盡是中書考。

標簽:
譯文及注釋

譯文
你守邊有功,塞垣年年平安無事。你能不戰而屈人之兵,有“決勝尊俎之間”的才能。你使金陵城防固若金湯,呈現出一派新氣象,且談笑風生,言如珠玉。春天就要到了,梅花有衰老的時候,而人並不像梅花那樣易老。
盡情飲酒吧,你很快便會應詔入朝。你是治國之才,在江東地方千裏,難以施展才華。回到朝廷,運籌帷幄,整頓幹坤,收複中原地區,把國家治理好。

這樣你將和唐代郭子儀一樣,從今至老,永為賢相,千古流芳。

創作背景

此詞當作於宋孝宗幹道五年(1169年)十二月辛棄疾建康通判任上。時任建康留守、建康知府兼沿江水軍製置使的史致道即將離任,辛棄疾為他祝壽。

參考資料:
1、謝永芳.辛棄疾詩詞全集.武漢:崇文書局,2016:211-213
2、葉嘉瑩 朱德才 等.辛棄疾詞新釋輯評(上冊).北京:中國書店,2006:22-25
3、吳熊和.唐宋詞匯評·兩宋卷(三).杭州:浙江教育出版社,2004:2403
賞析

《千秋歲·為金陵史致道留守壽》是一首壽詞。其思路與壽韓南澗詞相近,大致是讚頌壽主的事功,寄托詞人的愛國情思。

詞的上片寫史致道的事功與談吐。在中國古代,每逢秋高馬肥的季節,北方外族統治者往往侵擾漢族地區,宋代也是如此。“塞垣”二句從此出發,寫史致道守邊有功,塞垣年年平安無事。這兩句緊扣當時社會的主要矛盾,突出地描敘了史致道的功業。塞垣“平安好”。