贈司勳杜十三員外

杜牧司勳字牧之,清秋一首杜秋詩。
前身應是梁江總,名總還曾字總持。
心鐵已從幹鏌利,鬢絲休歎雪霜垂。
漢江遠吊西江水,羊祜韋丹盡有碑。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
杜牧司勳的字是牧之,一首《杜秋娘詩》就像清秋一樣高遠清新。
前身應該是梁代的名詩人江總吧,因為江總也是以“總持”為字以“總”為名。
心績鐵石般堅定,胸存甲兵鋒利就像幹將莫邪劍刃,縱然鬢絲績霜雪垂肩也不必去傷歎悲吟。
像杜預遠吊羊祜那樣憑吊西江的韋丹,撰寫的韋丹碑文將和羊祜碑一樣永留丹青。

注釋
司勳杜十三員外:即杜牧,任吏部司勳員外郎。唐人以同一曾祖父的兄弟姐妹排行,牧排行十三。
杜秋詩:指杜牧的《杜秋娘詩》。
江總:南朝文學家。字總持,濟陽考城(今河南蘭考東)人。仕梁、陳、隋三朝。因得名於梁。故詩稱“梁江總”。
心鐵:指胸中自有武略。
已從:已共。
幹鏌:幹將、莫邪。傳說春秋時吳人幹將及妻莫邪善鑄寶劍,所鑄雄劍名“幹將”,雌劍名“莫邪”。

賞析

這首詩前從名字比擬,後從姓比擬,始則由《杜秋娘詩》稱讚杜牧文才,繼而讚其武略,從積極的方麵勸慰杜牧不要為年衰位卑而消極嗟歎,勉勵杜牧以自己的才能為國家效力,表現了詩人極為可貴的對朋友的真誠關切和關心國家大事的豁達襟懷。這首詩構思精巧而不纖弱,氣勢非常輕快流暢,音調非常諧適流暢,全詩極富杜牧的清揚的特色,而具有李商隱蘊藉的風格。

“杜牧司勳字牧之,清秋一首杜秋詩。”寫杜牧的官職、名、字和詩作,語言輕快跳脫,很富詩情。《杜秋娘詩》這首詩敘述杜秋娘淪落的悲慘遭際,抒寫自己對世事無常、士林升沉榮悴的感慨,所謂“女子固不定,士林亦難期”,詩為杜牧刻意精心之作,頗能代表杜牧詩“刻意傷春複傷別”之基調、詩也為李商隱所稱賞,故以之作舉。開頭以此句籠罩全篇,定下了盛讚與勸勉的主題。

創作背景

此詩寫於公元849年(大中三年)初在長安時。大中三年,李商隱三十七歲,李商隱對杜牧十分欽仰。杜牧雖入居京職,然仍多歎老嗟卑、自傷不遇之慨,李商隱這首詩就是為盛讚其文武才略,對其表示關切與勸勉之情而作的。

參考資料:
1、安煥章.李商隱詩歌導讀:廣陵書社,2015:99-102
2、鄭在瀛.李商隱詩全集 匯編今注簡釋:崇文書局,2011:362-363