沁園春·盧蒲江席上時有新第宗室

[宋代] 劉過 [简体]

一劍橫空,飛過洞庭,又為此來。有汝陽璡者,唱名殿陛,玉川公子,開宴尊罍。四舉無成,十年不調,大宋神仙劉秀才。如何好,將百千萬事,付兩三杯。
未嚐戚戚於懷。問自古英雄安在哉。任錢塘江上,潮生潮落,姑蘇台畔,花謝花開。盜號書生,強名舉子,未老雪從頭上催。誰羨汝,擁三千珠履,十二金釵。

標簽:
譯文及注釋

譯文
一劍橫空出世,飛過了洞庭湖,又為此來。宴會上,有皇室宗室,殿試及第之人;宴會主人盧蒲江,打開了宴席上的酒器。四次科考都沒有中舉,多年奔走都未升任官職,是我大宋神仙劉秀才。這如何是好?隻能將眾多的煩惱事,交付於酒杯之中。
心裏從來沒有悲傷,想問自古以來的英雄現在還在嗎?任憑那錢塘江上的潮水,潮起潮落;姑蘇台畔百花凋謝和盛開。

冒名書生,盛名讀書人,人還沒有老,但頭上的白發開始催促。誰都羨慕你:擁有眾多的門客,婢妾成群。

賞析

詞的基本結構是上片發泄懷才抱國而屢試不第的牢騷,下片抒寫憂國傷時而獻身無路的悲慨頗有李白式的“大道如青天,我獨不得出”的諷寓和激憤。整首詞前後貫通,渾然一氣。

開篇三句“一劍橫空,飛過洞庭,又為此來”,化用唐人呂岩《絕句》“朝遊南海暮蒼梧,袖裏青蛇膽氣粗。三上嶽陽人不識,朗吟飛過洞庭湖”一詩,以飛劍橫空的壯采象征詞人匡濟天下的奇誌,極力寫出前來應試時意氣之豪邁,開篇便有氣勢如虹的非凡氣象。

“有汝陽”四句收斂前情,點明題事。上言座中宗室殿試及第,下言盧蒲江舉行酒宴招待賓朋。其中亦隱含牢騷之意。及第者與落第者同一宴席,咫尺榮枯,悲歡異趣,兩相對照,自是意誌難平。

“四舉”三句回顧己身遭遇,造語奇警而含憤深沉。幾番應試皆被黜落,多年奔走不得一官,此本極難堪事,但作者卻翻出一層,謂朝廷既棄他不用,則亦樂得逍遙,自封“大宋神仙”了。悲憤之情而以狂放之語出之,愈見心中悲憤之甚。

創作背景

該詞具體創作時間不詳。詞作於曾任蒲江(今屬四川)縣令的盧姓友人宴會上。當時座中還有一位新及第的皇室宗親。其人世故新第而驕人,但並無真才實學,更缺乏憂國憂民的情懷,故但書其事而不錄其名,且於篇末見鄙薄譏諷之意。

參考資料:
1、上官紫薇著. 談笑洗盡古今愁 一生最愛的豪放詞[M]. 北京:石油工業出版社,2014,225-226.
2、歐明俊編著. 豪放詞三百首[M]. 成都:巴蜀書社,,2001,158-159.