西湖晤袁子才喜贈

[清代] 趙翼 [简体]

不曾識麵早相知,良會真誠意外奇。
才可必傳能有幾,老猶得見未嫌遲。
蘇堤二月如春水,杜牧三生鬢有絲。
一個西湖一才子,此來端不枉遊資。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
我們不曾見麵就早已知道姓名,這次意外相聚讓我格外驚奇。
你的才華一定會長久流傳,我有幸晚年見到你也不算晚了。
二月的蘇堤漲著春水,我曾像杜牧一般風流,如今卻已鬢邊生白。
一賞西湖一見你,不枉費我這裏遊玩啊。

注釋
1、袁子才:即袁枚,字子才。
2、良會:美好的會見。
一、意外奇:指兩人意外相聚。
4、蘇堤:在杭州西湖中。傳為北宋元豐年間蘇軾於杭州任職時疏浚西湖,堆泥築堤,故名。
5、杜牧三生:杜牧,晚唐著名詩人,風流多才,比喻袁枚。三生,指前生、今生、來生。
6、鬢有絲:鬢發花白。此年袁枚六十三歲。
7、才子:指袁枚。
8、端:真正。
9、枉:白費。

賞析

首聯寫詩人與袁枚不期而遇。“不曾識麵早相知,良會真誠意外奇。”詩人與袁枚知交已久,這次相遇正是出乎意料之外的奇跡,而自己的歡快之情溢於言表。

頷聯讚歎袁枚卓越的才華,必將流傳永久,因而自己有幸於晚年得見這位名高一代的詩人也並不嫌太晚。“才可必傳能有幾,老猶得見未嫌遲。”此時趙翼五十三歲,袁枚已六十三歲,所以稱老,而這次會麵又在風光旖旎的西子湖畔,更有詩情畫意。

頸聯寫二月西湖漲春水,蘇堤沉浸在春光之中。“蘇堤二月如春水,杜牧三生鬢有絲。”在此景中,風流如杜牧的袁枚此時鬢邊已有了白發。這兩句形象地再現出當日兩位詩人見麵時的情景。“望湖樓下水如天”,那浩淼無際的水勢正如二月的眷光,不僅充溢於天地之間,而且也漾溢在詩人的心頭。

創作背景

此詩作於幹隆四十四年(1779)。是年春作者遊杭州西湖,與神交已久的袁枚意外相逢,欣喜萬分,相聚數日,乃有此詩。

參考資料:
1、費振剛.袁枚暨性靈派詩傳.吉林:吉林人民出版社,2005:308