真興寺閣

[宋代] 蘇軾 [简体]

山川與城郭,漠漠同一形。
市人與鴉鵲,浩浩同一聲。
此閣幾何高,何人之所營。
側身送落日,引手攀飛星。
當年王中令,斫木南山赬。
寫真留閣下,鐵麵眼有棱。
身強八九尺,與閣兩崢嶸。
古人雖暴恣,作事今世驚。
登者尚呀喘,作者何以勝。
曷不觀此閣,其人勇且英。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
登閣遠眺但見山川和城郭,渺渺冥冥渾同一體難以辨認。
市人的喧鬧與鴉鵲啼鳴,遠遠聽來合成了一種聲音。
這個寺閣到底有多麽高峻?這個寺閣又是誰人經營?
側著身子可以送走落日,舉起手來就能攀摘飛星。
當年那位姓王的中書令,曾把終南山的林木砍伐幹淨。
繪下自己的畫像留在閣中,麵色鐵黑目光炯炯。
身軀有八九尺高大,和寺閣一樣氣度崢嶸。


三代雖有許多人粗暴驕橫,作的事卻常讓世人驚歎。
登閣的人還緊張得張口喘息,造閣的人不知何以能夠承擔!
為何不仔細觀看這一寺閣,就可以知道王中書有多麽英勇大膽。

創作背景

這首五言古詩作於宋仁宗嘉祐六年(1061年),這一年作者以直言極諫策問列入三等,授大理寺評事、簽書鳳翔府節度判官廳公事,開始進入仕途。此詩作於鳳翔,為《鳳翔八觀》中的第六篇。

參考資料:
1、霍鬆林 等.宋詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1987:322-324
賞析

詩的起筆四句從“山川與城郭”至“浩浩同一聲”,總寫此閣的高峻。詩人登臨閣上,但覺山川城郭,冥冥漠漠,仿佛同為一個形體。世人紛雜的聲音,和鴉鳴鵲噪,浩浩茫茫,混合在一起。這四句起得突兀,寫得極為傳神。化用杜甫《同諸公登慈恩寺塔》詩“秦山忽破碎,涇渭不可求;俯視但一氣,焉能辨皇州”句意,但意象有所擴大,寫的是憑高縱目,所見各類形態,曠遠微茫,所聞的種種音響,也難以辨別的景況。

次四句由閣之高而引起遐想。前兩句故作設問:“此閣幾何高?何人之所營?”這兩句是說:這真興寺閣,究竟有幾多高呢?又是何人所營建的呢?後兩句“側身送落日,引手攀飛星”,用形象化的語言,先回答“幾何高”這一設問。作者說:登臨此閣,幾乎側著身子,就可以目送太陽落山(這是俯視所感)。伸出手來,竟可以攀摘飛星(這是仰觀所覺)。兩句用虛寫表明實際感受,生動恍惚,極誇張之能事。