武侯廟

[明代] 佚名 [简体]

劍江春水綠沄沄,五丈原頭日又曛。
舊業未能歸後主,大星先已落前軍。
南陽祠宇空秋草,西蜀關山隔暮雲。
正統不慚傳萬古,莫將成敗論三分。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
劍江的春水啊,洶湧而明淨;五丈原的太陽,也隻剩餘影。
原有基業還未能由劉禪控製,巨星隕落,你已經病死軍營。
南陽祠堂,隻剩下枯黃的秋草;西蜀關山,也籠罩在暮雲之中。
漢室正統未續,名聲流傳萬古,不要以成和敗,論列三國英雄。

注釋
武侯:即諸葛亮,三國蜀漢的政治家、軍事家,輔佐劉備建立蜀漢,任丞相。劉禪繼位後,封為武鄉侯。建興十二年(234),病死於五丈原。
劍江:水名,在四川劍州(治所在今四川劍閣縣)北。沄沄:江水湧動的樣子。
五丈原:古地名,在今陝西岐山縣。曛:昏暗。
後主:即劉禪。
“大星”句:謂諸葛亮之死。
南陽祠宇:據傳諸葛亮躬耕於南陽(今河南省南陽市西南臥龍崗),這裏也有武侯廟等古跡。

創作背景

此詩原題刻於成都武侯祠壁間,今已不存。人們一直傳為明代楊慎撰,實誤。

參考資料:
1、譚良嘯.曆代讚諸葛亮詩選注:四川人民出版社,1988:111-112
賞析

這既是一首憑吊詩,又是一首詠史詩。這首詩集中向諸葛亮表達了崇敬仰慕之情,也指出蜀漢事業的敗亡在於劉禪。

首聯從諸葛亮在世時活動的重要地點入筆,展開題武侯廟全詩。劍江是諸葛亮率軍北伐必經之處,五丈原則是他損命之地。這兩個極富典型意義的地點,濃縮了諸葛亮由生至死的過程。作者拜謁武侯廟時,跟前出現了“劍江春水綠沄沄,五丈原頭日又曛”,這絕非實景,而是作者的想像,為的是渲染諸葛亮“鞠躬盡瘁,死而後已”的精神和抒寫作者對諸葛亮“出師未捷身先死”的哀惋心情。