更漏子·相見稀

相見稀,相憶久,眉淺澹煙如柳。垂翠幕,結同心,待郎熏繡衾。
城上月,白如雪,蟬鬢美人愁絕。宮樹暗,鵲橋橫,玉簽初報明。

標簽: 思念,寫人
譯文及注釋

譯文
兩人的相見越來越稀少,她思念的時間也就越來越長久,離愁別緒讓她無心妝飾,那淺淺的眉毛好像淡煙中的柳葉。夜裏她垂下翠綠的簾幕,係上同心結,獨自臥在熏香的繡被中,期待情郎能夠前來與她相會。
城頭的月亮白如霜雪,思念的情郎不見蹤影,蟬鬢的美人滿懷愁思。庭院中樹木的影子漸漸轉暗,天空中銀河橫斜,漏壺中的浮箭報曉,天就快亮了。

她又度過了一個輾轉難眠的夜,見到這黎明的景色更會產生悲苦之情。

創作背景

溫庭筠少敏悟,同其他有成就的詩人一樣,自幼好學,苦心研習,除了善鼓琴吹笛外,尤長於詩詞。《舊唐書》本傳中說他“士行塵雜,不修邊幅,能逐弦吹之音,為側豔之詞”。這首《更漏子》即為溫庭筠的“側豔之詞”之一。

參考資料:
1、(後蜀)趙崇祚編選,花間集注評,鳳凰出版社,2008.5,第15頁
賞析

此詞完整地描寫閨中女子徹夜等待情人到來而終至絕望的情景。

“相見稀,相憶久,眉淺澹煙如柳。垂翠幕,結同心,待郎熏繡衾。”上片六句,首兩句用賦法,運用簡潔明淨的語言,交代青年男女倍受離別之苦的折磨,直敘“相見稀,相憶久”,點明遠人離去已久,由此引出閨中女子淺淡如柳的眉黛,顯示其嫻雅柔靜的氣質和孤寂淒涼的意緒。“眉淺”一句,寫因相思相憶,無由與遠人相見而懶畫蛾眉,眉薄妝淺,其誰為容,將心情外化,以形寫情。