昆侖使者

[唐代] 李賀 [简体]

昆侖使者無消息,茂陵煙樹生愁色。
金盤玉露自淋漓,元氣茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,虯龍鱗下紅枝折。
何處偏傷萬國心,中天夜久高明月。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
西王母的神鳥,還沒帶回長生的信息,茂陵的煙樹卻已深染愁色。
宮中的金盤仍在承接玉露,但茫茫的元氣卻收取不得。
墓道上的石獸,背上早生裂紋,石雕虯龍的鱗片多半殘缺。
讓天下人傷心的不是別處,是陵墓上長夜高懸的明月。

注釋
昆侖使者:指為西王母當信使的青鳥。《山海經·海內北經》載,西王母居昆侖山,有三隻青鳥為她取食傳信。又據《漢武故事》,西王母遣使見漢武帝,約期相會,武帝曾向西王母求不死之藥。
茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陝西興平縣。煙樹:雲霧籠罩的繁茂樹木,愁色:淒愁暗淡的氣氛。
金盤玉露:漢武帝晚年迷信神沒,在長安的宮中築台,上鑄一尊金鋼沒人,手捧銅盤,用以承接露水。

賞析

這首詩采用了借古諷今的手法,借寫漢武帝求仙徒勞,來嘲諷唐憲宗服藥石以求長生,荒誕誤國,對古今帝王追求神仙長生的愚妄行為,進行了辛辣的諷刺。

首聯“昆侖使者無消息,茂陵煙樹生愁色”起筆徐紆,“無消息”與“生愁色。相對,既把詩的背景追溯到神話傳說之中,又把關注的焦點集中到漢武帝劉徹身上。盡管漢武帝生前追求長生不死,喝玉露,吸元氣,但結果還是葬身茂陵,與世長辭。這說明人類無法抗拒生老病死的自然規律。

創作背景

《昆侖使者》是李賀以反對求仙為主題的詩歌中的一首。當時的唐憲宗李純妄想長生,聽信和重用一些道人方士。想學漢武帝一樣派遣使臣出使昆侖,開通西域,廣求珍異,期冀長生。李賀則運用借古喻今的手法創作出這首詩,實際上是為了對李純的諷刺和勸解。

參考資料:
1、吳企明編選.李賀集:鳳凰出版社,2007.10,:第183頁