邯鄲才人嫁為廝養卒婦

[唐代] 李白 [简体]

妾本崇台女,揚蛾入丹闕。
自倚顏如花,寧知有凋歇。
一辭玉階下,去若朝雲末。
每憶邯鄲城,深宮夢秋月。
君王不可見,惆悵至明發。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
妾本是崇台之女,當初被選為才人,揚眉入宮。
自恃容顏如花,定被寵幸,豈知紅顏漸凋仍未見幸。
自辭別宮階之後,便像朝雲一樣地消失了。
每憶起在邯鄲王宮的生活,就像是做夢一樣。
從此再也見不到君王了。為此往往徹夜不眠,愁坐達旦。

注釋
邯鄲才人嫁為廝養卒婦:屬樂府舊題。《樂府詩集》卷七十三列於《雜曲歌辭》。蕭士贇雲:“《樂府遺聲》佳麗四十八曲有《邯鄲才人嫁為廝養卒婦》,蓋古有是事也。”邯鄲:戰國時趙都,在今河北邯鄲市。
崇台:一作“叢台”。

賞析

第一段寫才人際遇變化。開頭兩句,取倒筆寫入宮;三四兩句寫入宮後的心氣;五六兩句用順筆寫出宮,境情變遷,心興升降,盡舍其中。揚蛾,形容入宮心興。被選入宮,心情興奮,自以為可以依仗顏如鮮花,獲得君王的寵幸,哪知道還有色衰之日呢!第四句暗示了後來的變化,正如詩人在《妾薄命》一詩中所雲,“以色事他人,能得幾時的?”果然,“一辭玉階下,去若朝雲沒”。

詩人沒寫出宮的原因,但在三四句中已透露了些許信息。粗看兩句詩簡括,而簡括中,內容豐富,是色衰失寵,還是遭讒被棄,抑或自請出宮,有許多潛台詞,留給讀者想象和補充。

詩人寫到此處,自然不能結束全詩。那麽接下來按題意要求似乎應當寫才人嫁給廝養卒之後的境況,但詩人沒有這樣寫,而是寫她追憶宮中的生活,的像背離了題意,其實這正是詩人藝術構思和表現手法的超凡之處。

創作背景

此詩題目為古樂府曲名(見《樂府遺聲》)。謝朓有此詩,“蓋設言其事,寓臣妾淪擲之感”(《李白集校注》)。李白借此樂府古題,蹈謝朓詩旨,“依題立義”,以寄寓意。當作於唐玄宗天寶十一載(752),李白遊邯鄲(今屬河北)時。

參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:194
2、宋緒連 初旭.三李詩鑒賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:173-175