訴衷情·青衫初入九重城

[宋代] 陸遊 [简体]

青衫初入九重城,結友盡豪英。蠟封夜半傳檄,馳騎諭幽並。
時易失,誌難城,鬢絲生。平章風月,彈壓江山,別是功名。

標簽:
譯文及注釋

譯文
當初我作為低級官吏進入京城,結識的朋友都是英雄豪傑。起草重要文書,用蠟封固並連夜傳送,騎著馬奔馳傳告中原人們。
時機容易失去,壯誌難酬,兩鬢已生白發。隻好寫文章品評風月,指點山川,建立另外一種“功名”。

注釋
青衫:低級官吏的服色。九重城:指京城。豪英:英雄豪傑。
蠟封:用蠟封固的文書,保密性強。
傳檄:傳送文書。
諭:告訴,傳告。
幽並:幽州、並州,此指金國占領區。
平章風月:寫評品風月的文字。
彈壓江山:指點山川。

創作背景

宋高宗紹興二十三年(1153年),陸遊到南宋都城臨安(今杭州)應進士試。詩人回憶剛到帝京時意氣風發、豪情萬丈的情景,對比當時失意無成的現狀,給人強烈的落差感,因而寫下此詩。

參考資料:
1、劉石.宋詞鑒賞大辭典:中華書局,2011.08:第878頁
賞析

詞的上片是憶舊。

“青衫初入九重城,結友盡豪英。”起首兩句寫早年的政治生活。唐宋時九品官服色青,公元1160年(高宗紹興三十年),陸遊由福州決曹掾被薦到臨安,以九品官入京改職,言“青衫”十分貼切。陸遊為官期間交識的同輩人士多是一時俊彥,因言“結友盡豪英”。

“蠟封侯夜半傳檄,馳騎諭幽並。”寫任聖政所檢討官時的活動,反映出當時的政治形勢是很鼓舞人的。這時宋孝宗剛即位,欲有所作為,遂恢複起用主戰派的著名人物張浚,籌劃進取方略。

詞的下片是抒憤。