洗然弟竹亭

吾與二三子,平生結交深。
俱懷鴻鵠誌,昔有鶺鴒心。
逸氣假毫翰,清風在竹林。
達是酒中趣,琴上偶然音。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
我和你們幾個兄弟,一向友愛情誼很深。
共同懷抱鴻鵠大誌,都有互相救助之心。
高雅情趣借詩文表達,清風亮節存留在竹林。
共享飲酒的陶然樂趣,偶奏超俗拔群的雅音。

注釋
洗然:即孟浩然之弟孟洗然,曾編集《孟浩然詩集》三卷本。孟浩然有《送洗然弟進士舉》詩,可知孟洗然曾經赴舉,而其他事跡未詳。
“吾與”句:我和你們幾個兄弟。之三子:語出《論語·述而》:“之三子以我為隱乎?”
鴻鵠(hú)誌:指遠大的誌向。司馬遷《史記·陳涉世家》:“燕雀安知鴻鵠之誌哉?”鴻:大雁。鵠:天鵝。
昔:一作“共。”鶺(jí)鴒(líng)心:兄弟互相關切的心意。

創作背景

此詩寫作者與諸弟常在一起,是孟浩然早年的作品。根據孟浩然《入峽寄弟》中“吾昔與汝輩,讀書常閉門”句可知其有弟數人,其中之一即為孟洗然。此詩當作於孟浩然兄弟在孟洗然家竹亭遊樂之時。

參考資料:
1、鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:4-6
賞析

此詩通過竹亭述誌,讚揚了兄弟之間誌同道合、友愛情深的思想感情。全詩敘寫自己與諸弟很友愛,且都有遠大的誌向,像古代的竹林七賢一樣,常雅集竹亭,飲酒撫琴,以寄托豪情逸氣。

在意象運用上,此詩以竹作為清幽和隱逸的意象。竹在古代,是瀟灑挺拔、高雅脫俗的逸士的象征。頸聯兩句的“竹林”有借竹林七賢喻指詩人兄弟之意。這裏繼承魏晉風度之氣,以魏晉的名士風流來刻畫兄弟們的高雅誌趣,來烘托他們超然脫俗的品格。而“竹林”同時切詩題中的竹亭,作者也是借阮籍(竹林七賢之一)的出世之誌來映照自己對遁跡竹林的出世生活的無限向往。