寄蜀中薛濤校書

[唐代] 王建 [简体]

萬裏橋邊女校書,枇杷花裏閉門居。
掃眉才子知多少,管領春風總不如。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
在萬裏橋畔住著一位很有才華的歌妓,枇杷花環繞著她的住宅,在那枇杷花叢中,她閉門深居。
像她那樣有才華的女子,在今天已經很少了,即使那些能完全領略文學高妙意境的人,總也有點不如她。

注釋
薛濤:唐代女詩人。字洪度。長安人,隨父官於蜀,父死不得歸,遂居於成都,為有名的樂妓。校(jiào)書:即校書郎,古代掌校理典籍的官員。據說武元衡曾有奏請授濤為校書郎之議,一說係韋皋鎮蜀時辟為此職。薛濤當時就以“女校書”廣為人知。而“蜀人呼妓為校書,自濤始”(《唐才子傳》)。
萬裏橋:在成都南。古時蜀人入吳,皆取道於此。
枇杷(pí pá):喬木名,果實亦曰枇杷。

賞析

元稹有詩雲:“錦江滑膩峨眉秀,幻出文君與薛濤。言語偷巧鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。紛紛詞客多停筆,個個公卿欲夢刀。別後相思隔煙水,菖蒲花發五雲高。”詩將薛濤比卓文君,然而就知名度與實際才學而言,薛濤實在文君之上。

王建這首寄贈之作,在眾多獻殷勤的讚美詩中,算是出色的一首。薛濤在成都居住,於城郊百花潭有別宅。“萬裏橋西宅,百花潭北莊”,這裏原是詩聖杜甫居住過的地方。“萬裏橋邊女校書”,開門見山,尊呼薛濤的身份,又點明地望,起筆莊重。據載,薛濤居蜀時好種菖蒲,此物難得開花結實。有時開花,則被古人視為一種祥瑞,如五色雲,故元稹詩有“菖蒲花發五雲高”之句。後居碧雞坊,又別種枇杷。

創作背景

這首詩約作於唐憲宗元和(805—820)年間。薛濤辯慧工詩,甚為時人所稱。而此詩王建也曾與薛濤在成都有所交集,作者欣賞薛濤才華,作此詩以贈。

參考資料:
1、吉林大學中文係.唐詩鑒賞大典(九):吉林大學出版社,2009:181-182
2、周嘯天.唐詩鑒賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:448-449