贈質上人

枿坐雲遊出世塵,兼無瓶缽可隨身。
逢人不說人間事,便是人間無事人。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
質上人有時打坐,靜如枯木;有時出遊,飄若浮雲,心無所係,隨性而行,超世脫俗。其他僧人雲遊,還帶著盛水的瓶子和吃飯的缽,而他出門連這兩件東西都不帶,一身之外無所有,赤條條來去無牽掛。
遇到人也不會去聊人世間的瑣事,仿佛他是一個置身於世間之外的人一樣。

注釋
質:和尚的稱號。
上人:對高僧的敬稱。
枿(niè)坐:枯坐。枿,樹木砍去後留下的樹樁子。
瓶缽:僧人出行所帶的食具。

賞析

因為是送給僧人的詩,所以詩開頭便雲佛事:“枿坐雲遊出世塵。”這是寫質上人的形象。詩人抓住他的特征,刻畫了他的不同凡俗。

第二句進一步寫質上人的形象。瓶缽是雲遊和尚喝水吃飯不可少的器具。可是質上人連應該隨身攜帶的一瓶一缽都沒有。這就更突出了質上人超出塵世的性格,成了飄飄然來去無牽掛的大閑人了。

第三、四句,“逢人不說人間事,便是人間無事人。”這是從質上人的精神境界去刻畫他的形象。他不說一句有關人世間的話,這才寫出精神上大解脫的悟道者形象。人們口上說的,都是心上想的,不說人間事,是他心裏根本不想這些事,因為他把人間的名利富貴看做是虛幻、短暫、無意義的。“所謂“世緣終淺道緣深”(蘇東坡語),在這位質上人身上表現得非常徹底,他完全遊離於塵世之外。

創作背景

杜荀鶴所生活的正是晚唐戰亂不止、民生凋弊的多事之秋。作為一個有良心、有正義感的詩人,麵對這樣的現實,不可能緘口不語。詩人對質上人的最無牽掛和最清閑表示了由衷的讚頌,而於讚語之中卻含有弦外之意,寓有感慨人生的意趣,所以詩人就此寫下《贈質上人》來表達自己的看法。

參考資料:
1、《唐詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1983年12月版,第1360-1361頁