玉樓春·空園數日無芳信

空園數日無芳信,惻惻殘寒猶未定。柳邊絲雨燕歸遲,花外小樓簾影靜。
憑欄漸覺春光暝,悵望碧天帆去盡。滿堤芳草不成歸,斜日畫橋煙水冷。

標簽:
譯文及注釋

譯文
空寂的園裏幾天不見春的音信,令人悲傷的春寒還沒有停。柳樹邊下著如絲的冷雨,使燕子歸來得很遲,花旁的小樓上,靜靜地垂著簾影。
憑依欄杆漸覺已到黃昏,我帳然地舉目遠望,隻見碧空下消逝了帆影。芳草長滿了長堤,我卻欲歸不成;隻見夕陽斜照畫橋,煙霧籠罩水麵一片淒冷。

注釋
玉樓春:詞牌名,亦稱“木蘭花”、“春曉曲”、“西湖曲”、“惜春容”、“歸朝歡令”等。
空園:荒園,閑棄的庭院。芳信:春天的信息。芳,泛指花草。
惻惻:本是悲傷的樣子。這裏指獨自傷神。殘寒:這裏指春寒。定:止,停。
絲雨:如絲般的細雨。遲:緩,慢。
花外:花叢畔。簾影:這裏指人在窗前被竹簾所隔的身影。
憑闌,亦作“憑欄”,倚著欄杆。暝:日暮,傍晚。

創作背景

作者吳翌鳳長年在外為人作幕客,或以教書為生,老歸鄉裏(江蘇吳縣),以著書奉母度日。這首詞是歸鄉前抒發對故園的懷念之情。

參考資料:
1、潘天寧輯注譯析.《千家詞》:中州古籍出版社,2015.03:第316-317頁
賞析

該詞是一首寫傷春、思歸的作品。詞中蘊含著無限傷感,流露出作者滿腹辛酸,這與詞人仕途乖蹇,長期流落異鄉是分不開的。

全詞以寫景為主,寓情於春日景物的描繪之中。開篇二句,寫初春景物和詞人的感受。“空園數日無芳信,惻惻殘寒猶未定。”嚴冬剛過,園中花草尚無萌發的動靜,所以說“無芳信”。