汴京元夕

中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨擅場。
齊唱憲王春樂府,金梁橋外月如霜。

標簽: 元宵節
譯文及注釋

譯文
中山來的戲子服飾鮮麗,鄭燕來的的女姬則各有高超的技藝。
他們一同表演著周憲王朱有燉的雜劇,而金梁橋外皓月潔白如霜。

注釋
汴京:汴京:今河南開封市。五代的梁、晉、漢、周及北宋皆定都於此,故稱汴京。
元夕:元宵,農曆正月十五夜。
中山孺子:泛指中原地區的青年。中山,古國名,在今河北定縣,唐縣一帶,後被趙武靈王所滅。見《史記.趙世家》。
鄭女燕姬:泛指北方少女。燕、鄭。皆春秋戰國時國名。燕的轄境在今河北省北部,鄭的轄境在今河南省鄭州一帶。
擅場:壓倒全場,指技藝高超出眾。

賞析

這首詩是作者在汴京觀看元宵佳節的盛況時所作。詩人通過對中山孺子、鄭女燕姬精彩演出場景的描述,為讀者展現一幅元宵節月光下許多台雜劇爭妍鬥麗的畫麵,反映了汴京元夕戲劇演唱的熱鬧景況。

“中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨擅場。”先從來自各地的伶人粉墨登場寫起。先寫北方的男性青年——“中山孺子”,這些挑選出來參加歌唱的男青年本來就已經標致,再穿上入時的新裝,打扮起來,變得更加帥氣。再寫北方女子——“鄭女燕姬”,這些參加演唱的女子當然也是挑選出來的美女,她們勝過眾人,壓倒全場。中山少男、鄭燕少女都善演戲曲,說明當時雜劇傳布的盛況。

創作背景

這首詩是詩人在慶陽時回憶汴中繁華景況所寫的詩。詩人李夢陽原籍甘肅慶陽,其父李正曾擔任開封周王府教授,於是詩人全家遷徙到開封,開封就成了詩人的第二故鄉。

參考資料:
1、馬美信、賀聖遂.中國古代詩歌欣賞辭典:漢語大詞典出版社,1990.06:613
2、《明史》卷二百八十六 列傳第一百七十四:父正,官周王府教授。