山上離宮宮上樓,樓前宮畔暮江流。
楚天長短黃昏雨,宋玉無愁亦自愁。
譯文
崔巍的山峰上聳立著離宮的的宮樓,宮樓前的江畔但見暮江東去滄海橫流。
蒼蒼茫茫的楚國的天空黃昏總是風雨迷漫,宋玉即便是無愁也不能不發愁。
注釋
山:指巫山。
離宮:巫山西北的楚宮。即是宋玉在《高唐賦並序》裏麵所寫的宋玉與楚襄王一同遊覽的地方。
長短:無論長短。即“總之”,“橫豎”。
宋玉:戰國楚辭賦家,其在《九辯》中有“餘萎約而悲愁”,詩人此處以宋玉自況,感慨身世之悲。
此詩是一首詠史詩,是借吟詠楚國之事表達作者思想感情的一首七絕。
“山上離宮宮上樓,樓前宮畔暮江流”這兩句寫了四種景物,句中的“山”指巫山,“離宮”是楚宮,“江”即長江。這兩句采用頂針的句式,重疊樓、宮,加重加深其意,強調其主體地位,以扣緊題中“楚”字。頭一句由“山上”到“離宮”,再到宮上之樓,由下而上,一層一層向高處描寫;次句又由樓而宮,由宮而江,由上而下,一層一層向低處描寫,這樣描寫凸顯出了明顯的立體感。“暮江流”的“流”字,又透露出時光流馳的無窮無盡。
此詩馮浩《玉溪生詩集箋注》認為是公元840年(開成五年)至公元841年(會昌元年)春李商隱楚遊時所作,張采田《玉溪生年譜會箋》定為公元848年(大中二年)夏作者離開桂管觀察使鄭亞幕府之後,留滯荊楚時作。兩說何者為確,似難判斷。