自梁園至敬亭山見會公談陵陽山水兼期同遊因有此贈

[唐代] 李白 [简体]

我隨秋風來,瑤草恐衰歇。
中途寡名山,安得弄雲月?
渡江如昨日,黃葉向人飛。
敬亭愜素尚,弭棹流清輝。
冰穀明且秀,陵巒抱江城。
粲粲吳與史,衣冠耀天京。
水國饒英奇,潛光臥幽草。
會公真名僧,所在即為寶。
開堂振白拂,高論橫青雲。
雪山掃粉壁,墨客多新文。
為餘話幽棲,且述陵陽美。
天開白龍潭,月映清秋水。
黃山望石柱,突兀誰開張?
黃鶴久不來,子安在蒼茫。
東南焉可窮,山鳥飛絕處。
稠疊千萬峰,相連入雲去。
聞此期振策,歸來空閉關。
相思如明月,可望不可攀。
何當移白足,早晚淩蒼山?
且寄一書劄,令予解愁顏。

標簽:
譯文及注釋

譯文
秋風來了,我也隨著它來了,這裏的瑤花仙草恐怕衰歇了。
來這裏的途中沒有什麽名山,那裏去弄雲玩月。
昨日渡江,黃葉向人飛舞。
敬亭山可以滿足樸素高尚的情操,停泊船隻看月亮的清輝與江水一起流淌。
冰寒的山穀明麗秀美,山巒疊嶂懷抱江城。
四座嘉賓衣冠鮮明,可與京城人士媲美。
水國多英傑奇士,就像幽幽蘭花草在這裏潛光隱居。
會公你真是個著名僧人,在那裏那裏就是風水寶地。


手振白拂塵開堂演講,縱橫高論如天花亂墜。
粉壁上畫著雪山橫垣,在座墨客揮翰寫新文。
與我討論適合幽棲之地,描述陵陽山的幽美。
白龍潭天然生成,秋水清澈,明月映影。
在黃山望石柱峰,山峰突兀,鬼斧神工。
黃鶴很久不來了,仙人子安在蒼茫何處?
極目望東南,那是個山鳥飛不過的地方。
疊嶂千萬峰,相連入雲宵。
聽說有如此美妙的地方,我想揚鞭走馬,去那裏閉關靜修。